柏珩 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

疑問副詞和關係副詞 英文文法

關於這兩個,這發現非常像,其實跟本就是一樣

間接疑問副詞如:the driver asked me where I wanted to go.

和用關係副詞:the driver asked me the place where I wanted to go.(我自己改的)

這樣不就一樣了嗎?

還是說:有別的解釋!?

===============================================

還有一個例子:

That's the reason why I told him an earlier time.

和 That's way I told him anearlier time.這句省略了the reason

文法書將這兩句都放在,關係子句內介紹。

但是我覺得它和間接問句的句型:(文法書內)

如:I don't know + wh-疑問詞/how/if + 主詞 + 動詞

Tell me

Do you know

他們(間接問句&關係子句)很像:

那是不是就是一樣一東西

那和省略先行詞(我前面的例子 the reason) ,有沒有關係呢?

已更新項目:

我在一個網站發現介紹副詞子句:

可是有些會讓我弄混

如:

He asked me to stay 【where I was】.他讓我在原處待著

>這個我炸看之下,會以為是名詞子句stay的受詞,但我查

過stay是vi,但是如果說不用stay,而用可以接受詞的vt

那where是不是就變成了名詞子句-受詞

2 個已更新項目:

還有,副詞子句是可以等於副詞來用嗎?

我要如何說明,where 和 that(以上的例句)是從屬連接詞?

如:he stayed to ask me where Tim is. (這句可以通嗎)

(where 為ask的受詞?)

3 個已更新項目:

He shut the door with such force 【that the glass broke】.

他用那樣大的力量關門,以致把玻璃震碎了。

我不知道怎麼區分

來源http://www.grammarfree.com.tw/tw/grdescr.asp?GR_ID...

以上分開是因為字數受限

4 個已更新項目:

還有一個很嚴肅的問題

That S V (用於一般事件),

他不是Samples that(=which) are available in the front

這個That(用於一般事件)應該不是由which變過出的吧

或是這句:Is it Bill that(=whom) you were talking about?

我舉的That都不是你所說的「用於一般事件的that」吧?

是不是應為我舉的都是形容詞子句

5 個已更新項目:

而你所說是That是

「「至於I don't know + wh-疑問詞/how/if + 主詞 + 動詞....這個你把它多加一個that變成:

I don't know + (that/wh-疑問詞/how/if + 主詞 + 動詞)

你再看一次括號的部分,不就是名詞子句當受詞嘛???......」」

這段裡的That吧!

而我是不是只要管That在這裡是當know的受格,而它也是名詞子句,就好了。而不用在管什麼「Wh-疑問副詞」?

6 個已更新項目:

我還有一個新問題,和這個有些關係,希望你能再為我解答

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

7 個已更新項目:

Bob asked where the party is 應該標準的名詞子句吧

但這句

Do you know what time is it?

是我眼花的嗎,出自文法書上。我在一別的知識

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

說Do you know what time it is? 才是對的,天呀

嗯嗯,那我續說:我第一句的說明應該不會錯了吧!

那第二句What 和第一句的where應該是不一樣的吧

what time 這個what 應是形容詞 ?

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    很高興你注意到這幾個東西的關聯性.我想要告訴你,你可以把你現在看的那本文法書丟掉了,我解釋完你的問題之後,我會給你一個充分的理由把那本文法書丟掉.

    首先你先了解三大子句中的名詞子句,名詞子句有三種形成的方式:

    1. That S V (用於一般事件)

    2.wh- 子句 (由疑問句轉變而成)

    3. if/whether 子句 (or not) (用於原本yes/no question的時候)

    請參考http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

    所以這一切通通就是英文三大子句的 "名詞子句"

    回來看你的句子吧:

    The driver asked me (where I wanted to go). 名詞子句當受詞

    The driver asked me the place (where I wanted to go). 名詞子句當同位語 (這題特殊,等一下再討論)

    That's the reason (why I told him an earlier time). 名詞子句當同位語

    That's (why I told him anearlier time). 名詞子句當主詞補語 (這我們也要再討論)

    至於I don't know + wh-疑問詞/how/if + 主詞 + 動詞....這個你把它多加一個that變成:

    I don't know + (that/wh-疑問詞/how/if + 主詞 + 動詞)

    你再看一次括號的部分,不就是名詞子句當受詞嘛???......

    所謂的間接問句,關係副詞,還有其他你說得出來的術語,通通都是名詞子句,你念到這些東西並且開始思考這之間的關聯,但仍然不確定所以發問,你想想,還有多少人可能根本就以為這些通通都是獨立的東西,或者,甚至於沒想過這之間的關聯,然後直呼: 哇!好難喔,怎麼一個簡單的疑問詞可以有這麼多用法呀?????所以你說,這種文法書是不是該丟掉?不是資料越多就越好學習越容易懂,這些寫書的人沒有考慮學習的人的狀況,反正寫越多就越多墨水錢,不然就是認為自己很會收集資料,並且很齊全.......這就是為什麼很多人覺得文法困難,很多人排斥文法,甚至於還有人提倡不要學文法...........@@

    最後我們來討論剛剛保留的兩題:

    The driver asked me the place (where I wanted to go). 這句是由形容詞子句(三大子句之一,也就是關係子句)演變過來的,它可以寫成這樣

    The driver asked me the place (which I wanted to go to). 形容詞修飾 place

    但是有介系詞的情況,可以把介系詞移到關係代名詞之前,就變成:

    The driver asked me the place (to which I want to go).

    然後這個 to which正好就是介系詞片語,可以當地方副詞,因此可用where取代.所以請注意,他們之間唯一的關聯就是 (介係詞+which為地方副詞時 = where)

    但是變成where之後嚴格來說並不能當作形容詞子句, 因為他本來就是名詞子句,所以變成 where之候應該是名詞子句當同位語,詳細如下:

    The driver asked me the place (which I wanted to go to). 這是形容詞子句

    =The driver asked me the place (to which I want to go). 這也是形容詞子句

    =The driver asked me the place (where I wanted to go). 這是名詞子句當同位語

    同樣的例子:

    Taiwan (which I live in) is a nice place. 形容詞子句

    =Taiwan (in which I live) is a nice place. 這也是形容詞子句

    =Taiwan (where I live) is a nice place. 這是名詞子句當同位語

    第二個保留的句子:

    That's (why I told him anearlier time). 請比較:

    That's the reason (why I told him an earlier time). 這也是你的句子,指是上一句少了the reason,但是文法書老愛說是省略 the reason....但是這就如剛剛說的,一個是名詞子句當同位語,一個當主詞補語,兩個明明是不同的句型...@@

    2007-04-08 06:58:25 補充:

    真的很抱歉,我太過激動了.我只是聽到文法誤人,或是文法沒必要的說法真的會覺得有些難過,不好意思我情緒化了......

    其實我能夠了解這些過於推敲的文法,有時候是為了解釋的方便,例如:

    Taiwan (which I live in) is a nice place.

    =Taiwan (in which I live) is a nice place.

    =Taiwan (where I live) is a nice place.

    這種真的太像了,所以只好放在形容詞子句的章節來說明..

    2007-04-08 06:58:45 補充:

    還有所謂的間接問句,真的要說的話仍然是有助於分析的必要.我不應該全盤否定 (所以你那本文法書還是留著吧 ^_^).只是很希望指導的人能夠說明清楚這些關連讓學習者可以有清楚的觀念,像你這樣的學習者是很難得的,可以自己發現並且提出疑問,而且真的是個很好的疑問,希望我的解釋能夠讓你把這些東西融會貫通,打通任督二脈喔^^

    在此補充給你,三大子句除了名詞子句,形容詞子句,另外就是副詞子句囉!!副詞子句就是從屬連接詞所帶出來的子句,所以又稱從屬子句,當作副詞用,表示條件或是目的...嗯,三大子句你學完了

    2007-04-08 16:57:16 補充:

    Hi, Kenny,

    你提出一個重點了,文法的確是語言學的其中一個產物,然後變成學習第二外語的重要工具或捷徑,因為它讓你快速了解一個語言的結構.

    我相信一定有語言學家把 (where...)當形容詞子句,然而我說(嚴格來說)就是以比較嚴謹的角度來看,當然如果不是別的角度一定會有更多解釋.然而如果我們要告訴別人 (wh-加子句)就是名詞子句的話,那麼就是名詞功能.在英文裡如果兩名詞 (在此指廣義的名詞) 放在一起就只有兩種可能: 1,第一個名詞轉化成形容詞 2. 第二個名詞是同位語

    2007-04-08 17:03:44 補充:

    因此The driver asked me the place (where I wanted to go). 這樣的句子,跟這個句子: I can do anything (what I want to do). 是不是一樣的結構呢?那你看第二句能夠說是形容詞子句嗎?如果按照坊間文法書的說法,what叫做複合關係代名詞,錢就是前面沒有先行詞,那這樣 anything是什麼????這是非關文法的,然而這是邏輯,或許在這部分我是個過度極端的人,但我的出發點在於,給別人的解釋不可以前後矛盾,不可以變化太過不規則.如果我自己沒有想清楚弄明白,那我會覺得這樣的指導不夠負責任....

    2007-04-08 17:08:08 補充:

    哈哈,對不起,我又嚴肅了起來....不過我相信你一定了解我想要說的是什麼 ^_^..換一個角度來說,其他的東西的確提供了不同的思考方向,但我認為不同的思考方向要在已經了解了之後再來思考,在沒了解之前,這樣可能很容易讓學習者困擾.....你認為呢? ^_^

    PS: 補充 名詞+名詞的第三種狀況: compound noun,複合名詞,兩個字指一個東西

    2007-04-08 21:08:24 補充:

    別這樣說啦....這聽起來有一點諷刺 @@.大家互相學習..補充一點喔,I can do anything what I want to do.是某個人壽電視廣告,聖誕老公公的台詞,說他退休以後想做的事情.基本上 spoken English本來就比較 casual..但是為了表達清楚語意,我們很少把(wh-加子句)拿來當同位語,直接當受詞就好了,不然真的很wordy:

    I can do what I want to do...the driver asked me where I wanted to go...等等就好了..

    PS..這幾天我真的是受夠子句了...我不想做惡夢 @@

    參考資料: , 過於激動的自己~~ ^^
  • 1 0 年前

    關於003 我對齊一下

    The driver asked me the place where I wanted to go

    I can do anything what I want to do

    where可以=to which

    那what 不可以拆,what的受詞就是do;而go接的不是受詞,而是接where 或是to which

    日本數學家 廣中平祐說:「看似複雜的現象,其實往往不過是簡單事物的投影」 這句話深深打動我

  • pearl
    Lv 7
    1 0 年前

    先聲明一下,

    若你到過美國,

    或觀察過美國人說話,

    你就會發現,

    在英文表達上,他們喜歡精簡的表達.

    所以他們會用Tha't why S + V...

    而不會用That's the reason why S+ V

    That's the reason why S +V 無是不對,只是太累贅了,

    且why已經在說明理由囉,因此不需再有the reason

    比方(他們的習慣用法):

    That's why I + V ... (那就是我...的原因)

    That's why I didn't go. (那就是為什我沒有去的原因)

    That's what I + V...(那就是我V...)

    That's what I said. (那就是我所說的)

  • 1 0 年前

    Hi,Rodin大大,你解釋的非常棒,

    不過小弟有個看法,關於where(嚴格來說並不能當作形容詞子句)的說法,就小弟所接觸,其實兩個解釋似乎都可以,只是語言家們其不同的觀點及論述罷了

    2007-04-08 18:15:27 補充:

    大大真的是很認真及嚴謹

    小弟真的受益良多

    以後務必多多給予小弟指正^_^

    2007-04-08 22:32:04 補充:

    大大想太多了啦,我覺得你回答真的很好,明眼人一看就知道你的功力深厚

    小弟有些觀念雖懂,但其實只是半調子,還是需要修正

    另外,對大大的看法,小弟也深表認同,我覺得文法是真的很重要的

    沒有好的文法概念,要學好英文是很難的

    有好的文法觀念,學起英文才會事半功倍

還有問題?馬上發問,尋求解答。