Denny 發問時間: 娛樂與音樂音樂其他:音樂 · 1 0 年前

濱崎步 part of me 羅馬拼音+日文

請問有誰能告訴我濱崎步part of me這首歌的羅馬拼音和日文呢?

麻煩大家囉>0<!!

3 個解答

評分
  • mo
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    part of Me

    製作:energy_ayumi

    時々僕は思うんだ 僕らは生まれるずっと前

    (tokidoki bokuwa omounda bokurawa umareruzuu tomae)

    1つの命分け合って 生きていたんじゃないかって

    (hitotsunoinochi wakeatte ikiteitan jyanaikatte)

    だって体が離れても 心は今もすぐそばに感じる

    (daate karadaga hanaretemo kokorowa imamo sugu sobanikanjiru)

    *いつだって いつだって

    (itsudaate itsudaate)

    聞こえているよ

    (kikoete iruyo )

    僕の名を僕の名を

    (bokunonao bokunonao)

    呼ぶ声

    (yobukoe)

    どうかもう泣かないで

    (doukaumo nakanaide)

    君の想いは伝わっているから

    (kimino omoiwa tsutawaate irukara)

    あるとき僕は知ったんだ 別々に生まれた僕らは

    (arutoki bokuwa shiitanda betsubetsu niumaretabokurawa)

    だから自分を不完全に 思ってしまうんだろうって

    (dakarajibuno fukanzenni omooteshimaun darouute)

    同じ幸せを願い だから同じ傷を心に刻む

    (onaji shiawase onegai dakara onaji kizuo kokoroni kizamu)

    *いつの日も いつの日も

    (itsunohimo itsunohimo)

    忘れないように

    (wasurenai youni)

    繰り返し繰り返し

    (kurikaeshi kurikaeshi)

    叫ぶよ

    (sakebuyo)

    どうかもう泣かないで

    (doukamou nakanaide)

    君を一人にしたりはしないから

    (kimiohitorini shitariwashi naigara)

    *いつだって いつだって

    (itsudaate itsudaate)

    聞こえているよ

    (kikoete iruyo )

    僕の名を僕の名を

    (bokunonao bokunonao)

    呼ぶ声

    (yobukoe)

    どうかもう泣かないで

    (dokamou nakanaide)

    君の想いは伝わっているから

    (kimino omoiwa tsutawaate irukara)

    *いつまでもいつまでも

    (itsumademo itsumademo)

    君を想うよ

    (kimio omouyo)

    君の事君の事

    (kiminokoto kiminokoto)

    想うよ

    (omouyo)

    時がもし何もかも変えていっても

    (tokigamoshi nanimokamo kaeteiitemo)

    君の事を想うよ

    (kiminokotoo omouyo)

    時々僕は思うんだ 僕らは生まれ変わったら

    (tokidokibokuwa omounda bokurawaumarekawaatara)

    1つの命分け合って 生きていくんじゃないかって

    (hitotsunoinochi wakeatte ikiteikun jyanaikaate)

    我時常在想

    我們誕生之前的遙遠過往

    彼此是否也分享過同一份生命

    縱然身體相隔遙遠的兩地

    此刻仍能感覺到你在我的身旁

    無論何時 無論何時 我都能聽到

    我的名字 我的名字 呼喚的聲音

    請不要 再哭泣

    你的心意 已經傳達出去

    有時候我們會瞭解

    是因為我們被生成兩個個體

    所以才覺得自己是不完全的

    祈求著同樣的幸福的同時

    心中也烙上同樣的傷

    永遠 永遠 都不會忘記

    反覆地 反覆地 吶喊

    請不要 再哭泣 

    我不會 讓你再孤單

    無論何時 無論何時 我都能聽得到

    我的名字 我的名字 被呼喚的聲音

    千萬 別再哭了 你的思念

    是可以傳達出去的

    永遠 永遠 都思念著你

    是你 是你 思念著你

    倘若時光改變了什麼

    我依然會思念著你

    我時常在想

    我們假如能夠重新誕生

    彼此是否還能分享同一份生命

  • 韋成
    Lv 7
    1 0 年前

    Part of Me

    時々(ときどき)僕(ぼく)は思(おも)うだ

    僕(ぼく)らは生(う)まれる ずっと前(まえ) ひとつの命分(いのちわ)け合(あ)って

    生(い)きていたんじゃないかって

    だって身体(からだ)が離(はな)れても

    心(ごころ)は今(いま) もすぐ側(そば)に感(かん)じる

    いつだって いつだって 聞(き)こえているよ

    僕(ぼく)の名(な)を 僕(ぼく)の名(な)を 呼(よ)ぶ声(こえ)

    どうかもう 泣(な)かないで

    君(きみ)の想(おも)いは 伝(つた)わっているから

    ある時(とき) 僕(ぼく)は知(し)ったんだ

    別々(べつべつ)に生(う)まれた僕(ぼく)らは だから自分(じぶん)を不完全(ふかんぜん)に

    思(おも)ってしまうんだろうって

    同(おな)じ幸(しあわ)せをお願(ねが)い

    ながら同(おな)じ傷(きず)を心(こころ)に刻(きざ)む

    いつの日(ひ)も いつの日(ひ)も 忘(わす)れない様(よう)に

    繰(く)り返(かえ)し 繰(く)り返(かえ)し 叫(さけ)ぶよ

    どうかもう 泣(な)かないで

    君(きみ)をひとりに したりはしないから

    いつだって いつだって 聞(き)こえているよ

    僕(ぼく)の名(な)を 僕(ぼく)の名(な)を 呼(よ)ぶ声(こえ)

    どうかもう 泣(な)かないで

    君(きみ)の想(おも)いは 伝(つた)わっているから

    いつまでも いつまでも 君(きみ)を想(おも)うよ

    君(きみ)の事(こと) 君(きみ)の事(こと) 想(おも)うよ

    時間(とき)がもし 何(なに)もかも 変(か)えていっても

    君(きみ)の事(こと)を想(おも)うよ

    時々(ときどき)僕(ぼく)は思(おも)うんだ

    僕(ぼく)らは生(う)まれ変(か)わったら

    ひとつの命(いのち)分(わ)け合(あ)って

    生(い)きていくんじゃないかって

    羅馬拼音:

    Tokidoki boku wa omou n da

    Bokura wa umareru zutto mae

    Hitotsu no inochi wakeatte

    Ikite ita n ja nai ka tte

    Datte karada ga hanarete mo

    kokoro wa ima mou sugu soba ni kanjiru

    Itsudatte itsudatte kikoete iru yo

    Boku no na wo boku no na wo yobu koe

    Douka mou nakanaide kimi no omoi wa

    Tsutawatte iru kara

    Aru toki boku wa *****ta n da

    Betsubetsu ni umarete bokura wa

    Dakara jibun wo fukanzen ni

    Omotte shimau n darou tte

    Onaji shiawase wo negai

    Dakara onaji kizu wo kokoro ni kiseru

    Itsu no hi mo itsu no hi mo wasurenai you ni

    Kurikaeshi kurikaeshi sakebu yo

    Douka mou nakanaide kimi wo hitori ni

    *****ari wa shinai kara

    Itsudatte itsudatte kikoete iru yo

    Boku no na wo boku no na wo yobu koe

    Douka mou nakanaide kimi no omoi wa

    Tsudawatte iru kara

    Itsumade mo itsumade mo kimi wo omou yo

    Kimi no koto kimi no koto omou yo

    Toki ga moshi nani mo ka mo kaete ite mo

    Kimi no koto wo omou yo

    Tokidoki boku wa omou n da

    Bokura wa umarekawattara

    參考資料: 網路
  • 小希
    Lv 6
    1 0 年前

    part of me

    Tokidoki boku wa omou n da

    Bokura wa umareru zutto mae

    Hitotsu no inochi wakeatte

    Ikite ita n ja nai ka tte

    Datte karada ga hanarete mo

    kokoro wa ima mou sugu soba ni kanjiru

    Itsudatte itsudatte kikoete iru yo

    Boku no na wo boku no na wo yobu koe

    Douka mou nakanaide kimi no omoi wa

    Tsutawatte iru kara

    Aru toki boku wa *****ta n da

    Betsubetsu ni umarete bokura wa

    Dakara jibun wo fukanzen ni

    Omotte shimau n darou tte

    Onaji shiawase wo negai

    Dakara onaji kizu wo kokoro ni kiseru

    Itsu no hi mo itsu no hi mo wasurenai you ni

    Kurikaeshi kurikaeshi sakebu yo

    Douka mou nakanaide kimi wo hitori ni

    *****ari wa shinai kara

    Itsudatte itsudatte kikoete iru yo

    Boku no na wo boku no na wo yobu koe

    Douka mou nakanaide kimi no omoi wa

    Tsudawatte iru kara

    Itsumade mo itsumade mo kimi wo omou yo

    Kimi no koto kimi no koto omou yo

    Toki ga moshi nani mo ka mo kaete ite mo

    Kimi no koto wo omou yo

    Tokidoki boku wa omou n da

    Bokura wa umarekawattara

    中譯:

    有時我曾這樣想

    遠在我倆誕生之前

    是否一同共享一個生命生存著?

    因為即使離開了身邊

    彼此的心也感覺到對方在身旁

    一直一直也聽到

    那把呼喚著我名字的聲音

    求求你不要再哭泣

    因為你的思念已經傳達了

    那時我已知道

    我倆分別誕生於世上

    所以自己是不完整的事實

    祈求著相同的幸福

    所以心中承受相同的傷痛

    為了無論何時也不會忘記

    不斷又不斷地呼喚著

    求求你不要再哭泣

    因為不會讓你孤獨一人了

    一直一直也聽到

    那把呼喚著我名字的聲音

    求求你不要再哭泣

    因為你的思念已經傳達了

    永遠永遠也想著你

    即使時間令甚麼也改變了

    我也想著你的一切

    有時我曾這樣想

    要是我倆轉生世上

    會否一同共享一個生命生存下去?

    參考資料: foxy
還有問題?馬上發問,尋求解答。