台語的”沒魚蝦也好”來源?

台語的"沒魚蝦也好"

指的是:有總比沒有好

想請問各位大大,為何是"魚蝦"?

當初會有這句話的環境是如何?

想要知道的是原由,不是解釋。

謝謝

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    *葬:你好!

    您的問題敬答如下:

    台語的"沒魚蝦也好"

    指的是:有總比沒有好。想請問各位大大,為何是"魚蝦"?當初會有這句話的環境是如何?想要知道的是原由,不是解釋。謝謝

    ****當我還是小孩子的時候,我的故居是在現在的台南市保安路與郡西路口,當年的保安路分為保安南街與保安北街,中間是一條由東向西流的大排水溝,向西通往當時的漁塭(現在金華路2段永華路以南一帶)。

    ****那時候,我曾經常跟著家族中長輩們乘坐竹筏帶著捕魚工具,利用漲潮時前往漁場設下捕魚陷阱。如果收穫不佳,魚具裡面沒有多少魚而只有小蝦米時,長輩們就會說:『沒魚、蝦也好』,自我安慰一翻。

    ****另外也有一則與標點符號有關的小典故,提供給你考。

    ****據傳說,從前有一位小氣的員外,想幫他的寶貝兒子找一位私塾老師。於是和老師簽下了一紙合約。內容是『無魚蝦也可以,無雞鴨也可以,無肉蛋也可以,認真教書不可以天天打小孩』。意思是三餐隨便就可以,要認真教書並且不可以體罰員外的小孩,於是私塾老師就上任教書了。

    可是過沒幾天,員外發現老師竟然天天打小孩,於是到縣太爺那裡去告老師違約。沒想到那紙合約已經被老師動了手腳,加了幾個「、」變成為『無魚、蝦也可以,無雞、鴨也可以,無肉、蛋也可以,認真教書不、可以天天打小孩』。因此縣太爺判老師無罪,當庭開釋。

    博君一笑,

    *勞工局老志工停答3個月,病後復出,限量答題。

    參考資料: 口頭禪
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 3 年前

    I think it s no "fish and prawn" also ok. Whatever we get. And not, "no fish, prawn is good too". Otherwise, all the saying will have a pause in between. Don t you all think so?

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    在以前的人都會去溪裡面抓魚!

    也有可能是因為抓不到魚只抓到蝦的關係!

    所以就產出『無魚蝦也好』的話!

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。