Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

YUYU 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問every和eath有什麼不同?

every & eath 的意思相同,

用法差在哪裡?

every & eath 的意思相同,

用法差在哪裡?

every & eath 的意思相同,

用法差在哪裡?

已更新項目:

哇!!

我真的打錯了...= =|||

抱歉!!因為昨天媽媽叫我快關機,

很急...

所以就...

謝謝你們^^

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    你是不是打錯字了ㄋ?

    你是要講"each"吧?

    如果是的話,

    基本上every的用法是"每一個",

    有涵蓋"全部"的意思~

    例子: every day 指的就是每天,涵蓋了現在到未來的每一天!

    不過each的話則是"兩個以上的人事物當中的各、每"

    可視為"單數的各個",

    例子: each day 指的是每一天,會比較像是every single day!

    這是我的見解,

    因為我自己本身是外文系,

    那其實念久了、學久了,自然而然就會融會貫通,

    希望對你有幫助~

    參考資料: 自己
  • 狐狸
    Lv 6
    1 0 年前

    EVERY跟EACH

    簡單得說...

    兩者意思相同...

    用法有一點不同....

    以"每一個人"為例...

    everyone = each one = each

    every + 單N = each + 單N

    Ex. Every student is here. = Each student is here.

    下面這一個不定代名詞用法要注意...

    不定代名詞當"每個人"時...everyone要寫為every one

    Ex. Every one of you has to show up.

    =Each (one) of you has to show up.

    基本上...

    each可譯做"每一個人/事/物"

    every 譯做"每一..."後面需加單數N...

    用法類似..只要注意以上用法即可

    2007-04-12 14:48:43 補充:

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

    是惡質管理員的作為嗎??

    參考資料: Myself
還有問題?馬上發問,尋求解答。