JUSTIN 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

be honest, I,ve been dieing t

be honest, I,ve been dieing to see you!

這是什麼意思呢?

4 個解答

評分
  • Lisa
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    Be honest, I've been dieing to see you!

    1.說真的,我真的很想見你。

    2.說實話,我真的很想見你。

    3.老實說,我真的很想見你。

    4.坦白說,我真的很想見你。

    參考看看。

    參考資料: 自己 + 經驗
  • 1 0 年前

    奇怪咧

    大家都改後面改得很開心,前面卻忘了改。

    TO be honest, I've been DYING to see you.

    意思就跟上面幾位講的一樣:老實說,我一直很想見你。

    2007-04-13 00:29:42 補充:

    "Be honest!" 有點責備的感覺 "老實說!" "從實招來!"

    參考資料: 自己, 突然想到可以補充 哈
  • 1 0 年前

    應該是 I have been dying to see you!

    have been dying 是希望的意思

    所以這句話是說

    老實說我希望可以見你一面

    2007-04-13 00:23:43 補充:

    have been dying 也可以當渴望用啦, 所以也可以解做

    老實說我渴望可以見你一面

  • 1 0 年前

    be honest, I,ve been dieing to see you!

    說真的, 我想見你想到死....

    參考資料: myself
還有問題?馬上發問,尋求解答。