★ほし★ 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

報告也叫 demo?

報告也叫 demo?

最近聽我別班的朋友說~

她們最近都在 demo , 一直 demo

我說~ 是喔! 我都是 "報告"

她說~ 報告就是 demo

丫勒~ 我都沒聽過那種說法耶 @@"

報告不是--- presentation, report ??

已更新項目:

喔喔~ 她是"教學組" 的!

那 ... demo 我 (語言組) 就不適合用囉?

2 個已更新項目:

我不知道要選誰 @?@

Let's vote~

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    我不認同demo是『試敎』的意思。

    demo的確是demonstration的簡寫。

    可是在課堂上,學生的demo較偏向是presentation意思。例如選擇一個主題,解釋、闡述、介紹或分析,是一種示範的動作。 也就是an act of showing or explaining how sth works or is done

    看例句:

    We were given a brief demonstration of the computer’s functions.

    A practical demonstration

    We provide demonstration of videoconferencing over the Internet.

    參考參考囉

    參考資料: Dictionary, translation experience
  • 1 0 年前

    demo=demonstartion

    在學校當老師的如果要demo

    就是「教學觀摩」

    如果在補習班要demo

    就是「試教」(看適不適用)

    如果平常會說demo

    就是「示範教學」

    參考資料: 老師我
還有問題?馬上發問,尋求解答。