promotion image of download ymail app
Promoted
ejay 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

往右摺 往左摺....等幾個中文翻成英文該怎麼說?

請問

1.把紙往右摺

2.把紙往左摺

3.把紙往上摺

4.把紙往下褶

以上四個的英文要怎麼說丫

有人說"twist paper to your right"

有沒有更簡單的說法?

PS.因為我要做指示牌

希望簡潔又知道什麼意思

謝囉

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    說實在的,老外講摺紙沒這麼複雜。

    在形容摺紙的方向時,我看了幾個網站的說明,並不會像中文講的那麼生硬,往左折、往右折,往上折之類的。

    最常用的片語是對折。也就是fold the paper in half,或是fold the paper in two。

    又如對角折,用Fold diagonally to form a triangle.

    如果要調整方向折,則說rotate the paper......

    又如這句Fold the paper in half to the "east" to form a rectangle.

    向“右”對折形成另一個長方形。

    你可以參考這個敎你摺紙鶴的網頁(圖文對照),足夠完成你所要的句子了。

    http://www.sadako.com/howtofold.html

    參考資料: Internet
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 6 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://qaz331.pixnet.net/blog

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    fold paper to the left

    fold paper to the right

    fold paper upwards

    fold paper downwards

    參考資料: yours truly
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    恩‧‧‧可以直接寫

    fold to right

    fold to left

    fold up

    fold down

    雖然不是很正確可是簡單又不至於用糊塗^^

    可以試看看!

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    你好阿```可以用這樣ㄉ翻譯方式去解釋ㄉ

    1.fold up paper from right

    2.fold up paper from left

    3.fold up paper from up

    4.fold up paper from down

    參考資料: 我的使用經驗談
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。