Sawanobori 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問兩個日文句子翻譯

想請問一下懂日文的朋友

以下兩個句子的中文意思是什麼

非常感謝

1.持参

2.十八番なければ入部不可

已更新項目:

請問横綱大大

"My microphone 持参" 這句要怎麼翻譯會比較通順呢?

謝謝

2 個已更新項目:

非常感謝您 ^^

1 個解答

評分
  • Daniel
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    1持参(じさん):(自己)帶來, (自己)帶去

    http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?dtype=2&p=%BB%FD%BB...

    品物や金銭を持っていくこと。また、持ってくること

    例:持参のお菓子(=自分が持ってきたお菓子、自分がもっていったお菓子)

    例:願書は本人が持参すること。(申請書是要本人自己拿去的)

    2.十八番なければ入部不可

    如果沒有拿手的兩把刷子, 是沒資格參加這社團

    http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E5%8D%...

    十八番:得意の芸。得意とする物事。

    2007-04-24 00:15:52 補充:

    My microphone 持参

    帶屬於自己專屬的microphone (麥克風) 去 (某地方)

    參考資料: なんで昨日から、”意見””補充”が使えないんだね?ーシステムが壊れてるの??, 帶自己的麥克風的意思
還有問題?馬上發問,尋求解答。