? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

急急急!!!誰來幫我看看國際貿易的翻譯是否正確?

這是我公司與客戶的合約!但是因為內容全為英文!客戶是大陸同胞!

所以我想請熟悉"國貿"與"英文達人",幫我看看我的翻譯哪裏有錯!

若有需要,可以跟我要我的E-MAIL。拜託!拜託!感謝!!

DOCUMENTS REQUIRED FOR PAYMENT: 付款所需单证

1.The Seller shall provide with the shipment a full set (3/3) Clean on Board Ocean Bill of Lading signed by an authorized representative of Network Ocean-lines, signed by the Master and showing vessel's stamp and showing "CLEAN ON BOARD", following master's remark are acceptable: Wet before shipment: Loaded from open area: Atmospherically rusty within 21 (twenty-one) days from date of payment.

卖方提供整套(3/3)已装船海运清洁提单,由国际航线的指定代表,由船长签发,标明船号,注明“清洁已装船”。船长的下列备注是可以接受的,装船前已湿,在付款的21天内受潮生锈,公共场合装卸。

--- --- ---

SELLER LIABILITIES卖方义务

Goods shall be considered in "full quantity" if within tolerance provided under clause 3 and as per delivery schedule. "Date of delivery" shall be the date on the Bill of Lading.

在每次运送中,如果商品数量在条款3允许的误差范围内,则被认为是数量全的。发货日期必须是提单上的日期。

If Seller fails to deliver full quantity of any consignment, only get the confirmation from the buyer, he has the right to fulfill his obligations within the next two consignments.

如果卖方未能把全部数量的货物发送出去,在得到买方许可的条件下,卖方可在下两次发货中完成其义务

Failure to deliver full quantity within extended period will entail penalties at the rate of 0.3% (point three percent) pro rata temporize of the value of the undelivered goods. The total value of the penalties cannot exceed 5% (five percent) of the value of the undelivered goods at which time full breech is declared automatically.

如果在延长的期限内仍未把剩下的货发送给买方,卖方则要支付未送货物金额的0.3%的罚款。罚款总金额不超过未送货物金额的5%,此时,所有违约情况自动失效。

Should the Buyer decide, at any time during the monthly period of delivery, to take only a partial delivery rather than wait for the full quantity (if the quantity is not already available in port and ready for loading) then the Seller will not be liable for liquidated damages.

在交货期的任一时刻,买方决定接受部分货物而不是等全部货物到齐(如果货还未装运和全部货物是不可能得到的),然后卖方就不必为损失支付罚款。

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1.The賣主將提供全套的發貨(3/3)乾淨在海運提單上由網絡海洋線一個授權代表簽字,簽字由大師,并且顯示船的郵票和顯示「乾淨在上」,跟隨大師的評論是可接受的:在發貨之前弄濕: 從開闊地帶裝載: 大氣上生鏽在21 (二十一)天之內從付款日。

    賣主責任物品

    在「充分的數量」將被考慮,如果在容忍之內的賣方義務提供了在條目3之下和根據交貨計劃。 「發貨日」將是日期在提貨單。

    如果賣主不提供任何交託的充分的數量,只有從買家得到確認,他在下二交託之內有權利履行他的職責。

    疏忽提供充分的數量在延長的期間內將需要懲罰以率的0.3% (點百分之三)按比例拖延未送達的物品的價值。懲罰的總價值不可能超出5% (百分之五)未送達的物品的價值,那時充分的後膛自動地被宣稱。

    如果買家在交付的月經決定,任何時候,採取仅部份交付而不是等待充分的數量(如果數量已經不是可利用的在港和準備好裝貨)然後賣主不會是對被清算的損傷負責。

還有問題?馬上發問,尋求解答。