吐司邊 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

問 chip on his shoulder

請問要如何解釋這句 chip on his shoulder

麻煩小說明一下.THX

已更新項目:

能否說明它的由來.再次THX

4 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    形容好鬥, 隨時在不爽, 簡單說就是很"衝"。例如:

    Mary is easily offended; she always has a chip on her shoulder.

    典故嘛....1830年紐約的報紙 The Long Island Telegraph 曾有這樣的敘述:

    "When two churlish boys were determined to fight, a chip would beplaced on the shoulder of one, and the other demanded to knock it offat his peril."

    兩個野小孩準備大幹一架時, 會放一片chip (洋芋片, 薯片之類的) 在肩膀上, 另一個小鬼就負責弄下那片chip....

    "chip on his shoulder"真正以idiom的形式首次出現在 Weekly Oregonian (1855)

    "Leland, in his last issue, struts out with a chip on his shoulder, and dares Bush to knock it off."

    The Phrase Finder 對此有詳盡解釋, 請參考:

    http://www.phrases.org.uk/meanings/92100.html

    參考資料: The Phrase Finder
  • 4 年前

    危急關頭, 在關鍵時刻

    When the chips were down he found the courage to carry on . 他在關鍵時刻勇於堅持到底。

  • 1 0 年前

    懷有的委屈,或怨恨, 所以容易被激怒.

    好像是19 世紀, 為了打架, 男人就會把木頭放肩膀上,挑戰他人來打下木頭.

  • Cindy
    Lv 6
    1 0 年前

    chip on one's shoulder 好鬥的情緒

    例如:Tom is a boy with a chip on his shoulder.

    Tom 是一個好尋仇打架的男孩。

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。