潘朵拉 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

single available 與 single but

single and available 與 single but available 有何不同

能否解釋

已更新項目:

那可否用來指單身可交男女朋友single and available

而單身不想交男女朋友single but available

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    single and available有著我目前沒有對象 (開放交友)

    *single不再是單身

    美語上也有著未婚 沒固定約會的人 或女/男朋友的人都能稱自己是single

    single but available 是不對的

    but是有反面的意司

    正確一點應該是說 single but not available

    這句有著我是一個人但目前不想開放約會對象

    參考資料: 美國人
    • 登入以對解答發表意見
  • Sonia
    Lv 5
    1 0 年前

    single and available 與 single but available 有何不同

    我想只差在於"and"跟"but"的用法吧

    如果是用and,這個句子就是在同時描述某個東西的兩種狀態-->single和available。

    如果是用but,這個句子就是告訴你,某個東西除了single之外,還特別強調後面的available。

    簡單說明,and是對等連接詞,前後的東西是並存的,但是but是不等連接詞,刻意強調後面東西的不同。

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。