匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請英文高手幫我翻譯這篇文章~謝謝:)

Listen to my heart speak.

Please look at me and see

I am just a child

Trying to live with AIDS/HIV

It was given to me by my mother,

Passed on to me at birth,

And now, I'm trying to live my life

Giving it my best while here on earth

Listen to my heart speak

To those who are afraid.

Showing kindness, touching, and hugging me

Will not give you HIV or AIDS

I know what it feels like

to live with pain

When people I love are sick and go away,

Smiling and laughing sometimes can be a strain

Listen to my heart speak.

Please, please hear what I say.

Let us love each another,

For I, like you, may be here just for today.

希望有人能幫我翻譯一下這篇文章~

我要自己翻譯的~不要翻譯網的~那些文法都很怪!

卸謝:)

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Listen to my heart speak.

    聽我的心傾訴

    Please look at me and see

    請看看我

    I am just a child

    我只是個小孩

    Trying to live with AIDS/HIV

    試著和愛滋病共生

    It was given to me by my mother,

    是我媽媽給的病原

    Passed on to me at birth,

    在我出生的那個傳給我

    And now, I'm trying to live my life

    現在,我試著過我的人生

    Giving it my best while here on earth

    當我還活著時盡,最大的力量去活

    Listen to my heart speak

    聽我的心傾訴

    To those who are afraid.

    給害怕的人

    Showing kindness, touching, and hugging me

    表現仁慈 憐憫 和擁抱我

    Will not give you HIV or AIDS

    並不會傳染愛滋給你的

    I know what it feels like

    我知道這就像

    to live with pain

    和痛苦生活

    When people I love are sick and go away,

    Smiling and laughing sometimes can be a strain

    當我愛的人生病。死亡

    微笑、大笑有時候可以是挫傷

    Listen to my heart speak.

    聽我的心傾訴

    Please, please hear what I say.

    請聽聽我怎麼說

    Let us love each another,

    讓我們相親相愛

    For I, like you, may be here just for today.

    對我而言,可能在這裡和你相處僅只一天而已!!

    我覺得那個文法還變正常的啊!!

    有問題可以問我~ XD

    Even though I'm not good enough, I will do my best to help you.

    參考資料: 我...我...我...!!! 覺得翻的如何勒 ^^
  • 5 年前

    等等等,等到今年過年就32歲,男朋友連影子都沒,

    我個性內向,想透過未婚聯誼認識對象,我是朋友推薦,來到桃園紅娘李姐,

    對女生頗為照顧的,很快就讓認識不錯異性.

還有問題?馬上發問,尋求解答。