喵咪
Lv 6
喵咪 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

Here comes the shuttle應該怎麼翻譯

Here comes the shuttle

應該怎麼翻譯 跟機場用語有關的

主要是shuttle這個單字 謝謝!

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Hi, 您好,以下是我的回答

    參考看看

    Here comes the shuttle:

    機場接駁車快要來了

    shuttle在此是從機場到某個地方的交通接駁車

    舉個例來說,從台北到機場,灰狗,長榮運通都是shuttle

    ==============================================

    shuttle n. (名詞 noun)[C]

    (織機的)梭,梭子;(縫紉機的)擺梭;穿梭般來回的東西

    The shuttle moves backwards and forwards through the warp.

    梭子在經線中來回移動。

    (車輛、飛機等在兩地間的)短程穿梭運行;短程穿梭運輸線

    短程穿梭運行的車輛(或火車、飛機等)

    【空】太空梭

    羽毛球;板羽球

    參考資料: 在紐澳待二年的我,字典
  • 1 0 年前

    Shuttle 就是指 接駁車....

    短程接送車

還有問題?馬上發問,尋求解答。