匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

拜託~英文短文翻譯~不要用翻譯軟體喔~感恩~

Rush Hour became a huge hit, but Chan did not think it was his

best movie.

He thought it was far from it!

In an interview, Chan later recalled, After filming Rush Hour, I told

my manager I'd never make that kind of movie again.

Then I went back to Asia and made an Asian film.

I got a call.

It's a big hit!

Despite Chan's surprise, Hollywood was sure another Rush Hour

could do even better.

They were willing to spare no expense and offered Chan $20 million

to make Rush Hour 2.

Chan went on to explain in his interview, "So we made Rush Hour 2.

I hated it.

It was worse than part 1!

But I slowly realized that I have a Chinese mind.

Oh! That's American culture.

That's American dialog.

Everything I think is not funny is funny.

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Rush Hour became a huge hit, but Chan did not think it was his

    best movie.

    Rush Hour (電影名) 紅透半邊天,可是Chan (人名,是成龍嗎?? )

    並不認為這是他最好的電影。

    He thought it was far from it!

    他認為還差的遠呢!

    In an interview, Chan later recalled, After filming Rush Hour, I told

    my manager I'd never make that kind of movie again.

    在一個採訪裡,Chan 之後想起來,說,

    『拍完Rush Hour 之後,我告訴我的經紀人我永遠不會在拍那種電影了。

    Then I went back to Asia and made an Asian film.

    然後我回到亞洲然後拍了一部亞洲電影。

    I got a call.

    我接到了一通電話。

    It's a big hit!

    紅爆了!』

    Despite Chan's surprise, Hollywood was sure another Rush Hour

    could do even better.

    不管Chan 的驚訝,好萊屋很確定 Rush Hour 2 一定會造成更大的轟動。

    They were willing to spare no expense and offered Chan $20 million

    to make Rush Hour 2.

    他們願意附Chan 200萬美金 來請他拍Rush Hour 2.

    Chan went on to explain in his interview, "So we made Rush Hour 2.

    Chan 在他的採訪中解釋了,

    『所以呢,我們拍了Rush Hour 2。

    I hated it.

    我超討厭它的。

    It was worse than part 1!

    它比第一集還爛阿!!

    But I slowly realized that I have a Chinese mind.

    可是呢,我慢慢的了解,我的是中國思想。

    Oh! That's American culture.

    歐~ 那是美國文化。

    That's American dialog.

    那是美國對話。

    Everything I think is not funny is funny.

    所有我覺得不好笑的通通都很好笑。』

    2007-05-14 18:18:30 補充:

    喔喔 原來是2千萬

    對不起阿 ><

    Orz

    謝謝 havingfunintw 告訴我 ^_____^

    還有阿

    我的回答怎麼變成釀 -_-;

    全部擠在一起 -_-;

    參考資料:
  • 匿名使用者
    5 年前

    讓你的.寶貝持久-耐戰的最佳性藥品

    無法連結, 請複製網址到瀏覽器 → yam8

  • 1 0 年前

    尖峰時刻2 - 好萊塢開出來給成龍的價錢是兩千萬美元, 不是兩佰萬.

  • 是誰
    Lv 4
    1 0 年前

    成龍~尖峰時刻

    2007-05-12 20:01:30 補充:

    Rush Hour 是尖峰時刻

    Chan 是成龍

還有問題?馬上發問,尋求解答。