柔 ★〞 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

I'm easy的用法

Do you want tea or coffee?

可以回答 I'm easy 嗎?

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    通常外國人對於自己想要什麼是非常清楚的,所以通常不會有『隨便、都可以』這種選擇。

    你可以說『both are fine with me, I am an easy-going person』。

    另外,使用easy來形容一個人的時候要非常注意,因為easy也有暗指一個女生很隨便的意思,像是She's easy,表示很容易『把』。

    希望有幫到你唷!

    參考資料: 自己的拙見
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    Hi:

    Do you want tea or coffee?

    不能用"I'm easy"回答,因為,I'm easy是"我很容易"的意思,如果要回答,正確的答案是"I want a cup of coffe" or "I want a cup of tea."

    雖然我回答的很簡單,但,希望能解決你的問題

    有問題歡迎問我喔!^^

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 狐狸
    Lv 6
    1 0 年前

    一般而言...

    esay此字是在形容事物很簡單...

    因此大都以 it 開頭...

    這裡為口語用法...

    口語用法多為非正式用法...因此正式書寫應避免此類用法

    Source from Cambridge Online

    I'm easy. INFORMAL 不介意、隨便、都可以

    used to say that you do not mind which choice is made:

    "Shall we go to the Indian restaurant, or would you prefer Chinese food?" "I'm easy."

    這裡說I am easy.與 Either will do.同意...因此不無不可,只是當對方給你一樣你不喜歡的東西時...不可以抱怨喔~~呵

    參考資料: Myself & Cambridge Dictionary Online
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • HoWaRd
    Lv 4
    1 0 年前

    hi:

    在這樣的情況下的話

    如果你回答 I'm easy 的話

    其實你等於沒回答

    因為在這裡 I'm easy 的意思是 " 都可以 "

    像如果你媽問你今往想吃牛排還是烤肉的話

    如果你回答 I'm easy 的話

    也是等於沒回答

    既然問題已經明確的問 要茶 或coffee

    那你就回答其中之一

    或問有沒有其他的東西喝

    希望幫到你

    有問題可以在問我喔

    參考資料: 我自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。