咪咪咪 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問可以幫我找兩篇托福英文文章+翻譯嗎?贈20點

大家好~

因為上學期被當了托福的課~

老師要我們去找兩篇文章翻譯~

但是知識+我找了很久始終沒找到~

可能是我有點電腦白吃吧阿... = =~!

希望利害的大大們可以幫我尋找一下~

我要兩篇托福英文文章+翻譯~<不用選很長的文章沒關係>

謝謝真ㄉ感激不盡~^^~

ps.如果需要點數更多的人可以跟我說~我再發問一次送點數~因為真ㄉ很需要大家的幫忙...謝謝...^^!!

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    A Concorde supersonic jet went down in flames out-side Paris this morning, killing all 109 people aboard and five on the ground. It crashed into a hotel outside the city minutes after leaving the Charles de Gaulle air-port.

    The small hotel in the town of Gonesse , north of Paris, was competely destroyed by the force of the crash and the explosion which followed. eyewitenesses said even as the jet was leaving the runway, fire could be seen pouring from the back of the aircraft.

    It's reported that five people in the hotel died , as did all 109 people aboard the jet. Firefighters and emergency crews rushed to the scene, hosing down the burning wreckage with water and foam. Badly burned bodies of the victims are being taken to a nearby morgue.

    Officials say it is still too early to say what caused the crash. It appears at least one of the plane's four engines caught on fire during take-off. There is speculation that there may have been a fuel leak. The recover y of the black boxes may yield some more clues.

    一架協和式超音速噴射客機今晨在巴黎外墜毀燃燒,機上全體109名乘客及5名地上

    民眾死亡。這架客機在離開戴高樂機場幾分鐘後,在巴黎城市外的一家旅館墜毀。

    這家小旅館位於巴黎北邊的Gonesse村,已被該墜機的力量及事後的爆炸完全摧毀,

    目擊者說當此客機離開跑道時,就可看見機體後有大量火燄噴射出來。

    據報導有五名民眾在旅館中死亡,以及全體機上109名人員。消防員及急救小組趕往

    現場,使用水與泡沫熄滅燃燒的殘駭。焚燒慘烈的受難者屍體被送往附近的陳屍間。

    官方說目前仍太早無法判斷肇事原因。客機在起飛時,四個引擎中至少有一個起火燃

    燒。另一個懷疑是可能有燃料洩漏。找到黑盒子可能可以得到更多線索。

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

    參考資料: 托福英文文章因該是指很難的文章吧?
  • 1 0 年前

    我的好朋友他是兼職英文口譯員,也有在幫人做自傳翻譯和廣告翻譯,他翻的滿好的也很流暢,

    之前有好幾個case都是要他翻譯自傳到長榮航空或是華航等公司的求職信,也有翻美商華旗銀行

    的求職信都翻得很不錯,幾個case的求職信翻譯的客戶都有如願得到該工作。如果你有需要的話

    可以寫信問他,他的收費還滿合理的,比翻譯社收費還便宜,大概都在五百元到一千元左右。

    另外一些應用證件、演講文件、社交通信、留學書信、名片短柬也都有在翻喔。

    他的信箱 superkona@yahoo.com

    參考資料: 可以先寫信詢問看看
  • 1 0 年前

    我只有原文... 翻譯可能就要你自己翻了,

還有問題?馬上發問,尋求解答。