匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 娛樂與音樂音樂其他:音樂 · 1 0 年前

求柴崎幸《actuality》的中文歌詞

手上只有日文版

想要對照中文版練習

拜託了,謝謝

キラキラ星 光るタワーが 映りこむ 2人で金の粒をのむヨ

おしゃれな椅子深く座って 髪飾り揺らして 今夜は話そう

きっと笑うだろう きみがいなくちゃ つまらないし 寂しい

クリスマス前に予約した店は よかったけど

幸せそうにしているきみとで完成

うわべの好きとか嫌いとか 過去とか嘘 全部 

必要なくなるように 気にならなくなる ように

外は白い 浮かれた街はほっといて ソファでゴロゴロしていよう

1人ぼっちイヤだからって 無理矢理に予定を作る気はしない

きっと慣れるだろう 寒い部屋にも 忘れるふりもできる

クリスマス前になると また きしむ胸のあたり

“きみのことが好きだよ” …素直になろう

優しい気持ちを知ったとき 古びた電球も 

淡いパールみたいに かわいくみえるヨ 不思議

靴を磨くように 恋も磨き 愛 注ぎあえる 相手に出会える

特別な夜は2人きり テーブル囲もうヨ

来年の今もきっと 変わらず思うよ

自分の不満を埋めるより

素朴なねがいたち 聞いてあげられるような

きみでいられますように…

外は白い 光るタワー たくさんの 家の灯り

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    詞: 柴崎幸

    閃耀光芒的星星 亮晶晶的鐵塔

    映照著 我倆將粒粒金光飲盡吧

    癱坐在時尚座椅

    髮飾搖擺 暢談今夜吧

    一定會歡笑

    若你不在

    很無趣 又寂寞

    聖誕節前預約的店很不錯

    但要與幸福的你一起完成

    表面的喜惡

    過去或是謊言 全部都不需要

    也變得不在意

    外頭一片銀白的世界

    不管浮現的街道

    在沙發上打滾吧

    說討厭獨自一人

    也不會要勉強預定計畫

    一定會習慣吧 即使冰冷的房間

    也可以裝作忘掉

    聖誕節前夕

    內心裡滋滋響

    “喜歡你的一切”

    …..要坦承面對

    了解到溫柔的心情時

    老舊的電燈泡也宛如淡淡的珍珠般

    看起來好可愛 真不可思議

    就如擦鞋般 愛情也需要擦亮

    可以找到彼此灌注愛情的對象

    特別的夜晚只有倆人

    圍住桌子

    我想明年的今天也不會改變

    與其彌補自己的不滿

    不如說出單純的願望

    能有一個可以傾聽的你存在…..

    外頭一片銀白的世界

    亮晶晶的鐵塔

    萬家燈火

    參考資料: Actuality 專輯
還有問題?馬上發問,尋求解答。