Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

誰能幫我翻譯下面英文信件內容?~~~~急

We refer to your letter of May 8, 2007 and wish to reply to your questions as follows:

1. In practice, our additional arguments filed recently would be sent by the Examiner to the Patentee for their second response within 30 days. After that, the Examiner in charge will review all things/papers submitted by both parties and then make a decision after review. Before making the decision, if necessary, we will take a copy of their second response for further action. We will keep you posted;

2. Based on the prior arts cited by us, we feel the chances of success in invalidating Patent No. 098931 is promising;

3. In this case, since we have strong evidence/prior art to support invalidation procedure, in practice it seems the atmosphere of this case is optimistic.

Should you have additional questions, please feel free to let us know.

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    我們提到2007 年5月8 日和願望您的信件回復您的問題如下:

    1. 實踐上, 我們另外的論據最近被歸檔由稽查會寄發到Patentee 為他們的第二個反應在30 天之內。在那以後, 稽查負責意志回顧所有things/papers 由兩個黨遞交和然後做出一個決定在回顧以後。在做出決定之前如果需要, 我們將採取他們的第二個反應的拷貝對於更加進一步的行動。我們將保持您被張貼;

    2. 根據前衛藝術由我們援引, 我們感到成功機會在退役的專利第098931 是有為的;

    3. 在這種情況下, 因為我們有強的evidence/prior 藝術支持invalidation 做法, 它實踐上似乎這個案件大氣是樂觀的。

    如果您有另外的問題, 請感到自由告訴我們。

    以上是翻譯

    給你羅

    加油

  • 1 0 年前

    我們提及你的 2007 年五月 8 日和希望的信依下列各項答覆你的疑問:

    1. 在練習中,最近申請的我們的另外爭論將會在 30 天之內為他們的第二個回應被主考者送到專利權所有人。 在那之後,主考者掌管將檢討被送交的所有的事物/文件被兩者的宴會而且然後在檢討之後作決定。 在作決定之前,如果必需的,我們將為較進一步的行動作出他們的第二個回應的副本。 我們將使你被寄;(這句好怪_)

    2. 基於被我們引用的之前的藝術,我們感覺,使無效專利的 098931 號的機會的成功的是允諾;

    3. 在這情況,因為我們有強烈的證據/之前的藝術支持無效程序,在練習中,它似乎是這一個情形的氣氛是樂觀的。

    如果你有另外的疑問,請覺得自由讓我們知道。

    參考資料: 自己+翻譯機
還有問題?馬上發問,尋求解答。