美美心渝 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問”鎖國政策”怎麼翻譯成英文?

"鎖國政策"怎麼翻譯成英文呢?謝謝~

"鎖國政策"怎麼翻譯成英文呢?謝謝~

"鎖國政策"怎麼翻譯成英文呢?謝謝~

"鎖國政策"怎麼翻譯成英文呢?謝謝~

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    鎖國政策的英文,應該是isolationism。你也可以翻成「鎖國主義」。

    這種主義包括兩大部分,一部分是不涉外軍事政策,也就是不参與國際事務的軍事政策(non-interventionist military policy);另外一部分則為經濟國家主義(economic nationalism),也就是保護主義(protectionism)。

    典型的例子就是日本在1641到1853年施行的鎖國政策,稱之為sakoku。

    其他相關資訊,可参考

    http://en.wikipedia.org/wiki/Isolationism

    參考資料: Wikipedia
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    "鎖國政策"怎麼翻譯成英文呢?

    locked nation policy

    2007-05-17 16:05:32 補充:

    也可以說成policy of exclusion

    2007-05-17 16:13:38 補充:

    還有一種說法 the close-door diplomatic policy

    2007-05-17 16:17:09 補充:

    以用法普遍性來說,第3種說法比較建議使用

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。