Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。
可以幫我翻譯這段嗎(結婚式用的致辭)
請幫我翻成日文
因為這種正式場合好像需要敬語??拜託高手了~~~(20點!!)
來賓(我<---女生):
今天很高興能來參加這場喜宴,恭禧。我是00公司的00。從00(新郎)進入這間公司後,就一直看著他不斷的成長。是一位努力,付責任的員工。
一直覺得00先生(新郎)是個很內向的人。能娶到這位漂亮的新娘,我想一定是因為是個上進,老實的好男人。祝福這對新人,一輩子恩愛幸福。謝謝。
3 個解答
- 1 0 年前最佳解答
(上台、一鞠恭)
XX社のOOと申す者です。
(再鞠恭)
盛大の披露宴にお招きいただき、ありがとうございます。
(面對新人及其家長)
XXさん、おめでとうございます。
(面對賓客)
私は、新郎のXXさんが会社に入社してから、ずっと彼の成長を見てきました。とても頑張り屋で、責任感の強いお方です。このような内向きの方がこんなにきれいなお嬢さんをお嫁さんに貰えるのは、きっとXXさんの勤勉や真面目のお報いだと思います。
新郎新婦二人が永遠に幸せに暮らすように心からお祈りします。
ありがとうございました。(一鞠恭,下台)
- Alex YehLv 71 0 年前
今日とてもうれしくこの祝宴へ參加に来ることができた,丁寧な禧です。 私は00軒@の会社の00です。 00(新郎)からこの会社のあとに入った,ずっと彼の絶えない成長を思っています。 ひとりの努力で,責任をはらった従業員です。 ずっと00人の先生を感じる(新郎)とても内向的な人です。 めとってこのきれいな花嫁に来ることができた,私は進歩するからきっとでしょう,正直ないい男と思います。 この新人に祝福した,生涯恩愛夫婦の愛幸福です。 ありがとうございました。