寶妹 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

(英翻中)幫我翻譯以下的英文句子(急

誰可以幫我翻譯以下的句子呢???

1. He saw the company as a kind of small software firm with a casual,creative atmosphere that tolerated individualism and creativity-expressed,for example in eccentric clothing, body piercing, and frequent nerf wars among the employees.

2.Richard Garfield,the inventor of Magic,saw adventure games as the "intellectual counterpart of sports:they keep you mentally fit”.

3.Portal was to be distributed through mass-market retailers such as Toys ”R” Us and Target.

4.Mass-market retailers, on the other hand, saw games as”boxes.,And with retailers,tremendous buying power, Wizards would not enjoy the same margins that it did on its Magic sales

5.Tournaments had been organized informally in the first years of Magic,many held in and sponsored by stores selling the game

6.According to one news analysis,the partnership gave legitimacy to Wizards and provided the game with a mass audience,while MCI was able to tap an attractive audience by associating itself with a "cool" event.

已更新項目:

要交報告了~請各位翻譯高手幫幫忙

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1.He saw the company as a kind of small software firm with a casual,creative atmosphere that tolerated individualism and creativity-expressed,for example in eccentric clothing, body piercing, and frequent nerf wars among the employees.

    他視此公司為一種有著輕鬆、創意氣氛的小型軟體公司,它容許個人主義及創造力的展現,譬如像古怪的穿著、穿洞的身體、以及員工之間經常性的 nerf 大戰。

    2.Richard Garfield,the inventor of Magic,saw adventure games as the "intellectual counterpart of sports:they keep you mentally fit”.

    理查葛菲德─「魔術」的發明者,視冒險遊戲為「心智的運動夥伴:它們讓你保持心智的健康。」

    3.Portal was to be distributed through mass-market retailers such as Toys ”R” Us and Target.

    「入口網站」透過像是「玩具反斗城」和「目標」之類的大宗市場零售商加以散佈。

    4.Mass-market retailers, on the other hand, saw games as ”boxes.,And with retailers,tremendous buying power, Wizards would not enjoy the same margins that it did on its Magic sales

    另一方面大宗市場零售商則視這些遊戲為「紙盒」們。而由於零售商們巨大的購買力,男巫公司將無法享有像銷售「魔術」那樣的相同利潤。

    5.Tournaments had been organized informally in the first years of Magic,many held in and sponsored by stores selling the game

    在「魔術」推出的第一年,許多比賽被非正式的組織起來,其中許多是由販售這個遊戲的店家所贊助舉辦的。

    6.According to one news analysis,the partnership gave legitimacy to Wizards and provided the game with a mass audience,while MCI was able to tap an attractive audience by associating itself with a "cool" event.

    根據一項新聞分析,這種合作關係賦予了男巫公司正統性,也帶給遊戲大量的愛好者,而 MCI則藉著把自己和一件「酷」事件聯結,而能夠輕拍引人的觀眾。

  • 1 0 年前

    1.他看見作為一種小軟體公司有容忍和創造性表示的個人主義的一偶然,有創造性空氣的公司, 例如在怪僻衣服,尖銳,和頻繁的身體內在那些雇員中衝撞別的汽車戰爭。

    2 . 理查‧加菲爾德,發明者的魔術,看冒險比賽作為"理智對手的運動︰你精神上適合,他們保持

    3.Portal將被透過象玩具我們和目標那樣的群眾市場零售商分發。

    4.群眾市場零售商, 另一方面,看比賽asoxes。 ,並且由於零售商,驚人的購買力,術士將不喜愛它關於它的魔術銷售做的相同的邊

    5.在第一年的魔術內,聯賽一直非正式組織,很多舉行用並且以商店(出售那些比賽)發起

    6.根據一次新聞分析, 合作給術士合法性並且為比賽提供群眾觀眾, 當MCI能透過把它自己與一次"極好"的事件聯繫起來利用有吸引力的觀眾時。

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。