血戰Colors of the Heart的歌詞

求血戰Colors of the Heart的歌詞

可以的話日文跟中文都有

謝謝

已更新項目:

可以的話是現在ANIMAX的翻譯版本嗎

2 個解答

評分
  • 最佳解答

    BLOOD+ 血戰→ Colors of the Heart

    歌:UVERworld

    作詞:TAKUYA∞.Alice ice 

    作曲:TAKUYA∞ 

    編曲:UVERworld.平出悟

    あの日僕の心は 音もなく崩れ去った

    壊れて叫んでも 消し去れない記憶と

    暗闇が 瞳の中へと流れ込む

    もう色さえ見えない 明日(あした)へと沈む

    分かり合える日を 止めどなく探した

    失うためだけに 今を生きてく

    もう駄目だと 一人孤独を抱いても

    If you turn on the lights…

    光へ 照らしてく

    「願い続ける想い いつか色づくよ」と

    教えてくれた心に生き続ける人

    何もかも 必然の中で生まれる Colors

    もう一度この手で 明日(あす)を描けるから

    いつの間にか僕は 失(な)くすことにも慣れ

    手に入れた物さえ 指をすり抜けてく

    涙が枯れる前に 聞きたかった言葉は

    今は誰かを救うために

    It's all your fate. You gonna do that.

    「光が強くなれば 闇も深くなる」と

    気づいたとしても 恐れることはないよ

    何もかも 心の果てに生まれる Colors

    もう瞳を開いて 見つめられるから

    悲しみの Breath

    それは探してた色を滲ませるよ

    青も立てずに

    「願い続ける想い いつか色づくよ」と

    教えてくれた心に生き続ける人

    何もかも 必然の中で生まれる Colors

    もう一度照らすよ 光の指先で

    Just drawing… Colors in light and darkness

    And take it… Colors in light and darkness

    今は届かない優しい色も

    全てはまたこの手で 描き直せるから

    colors of the heart

    那一天的我 心跳都已没有逐漸崩潰

    破碎的心即使伴随着無法抹去的記憶大聲喊叫

    黑暗從瞳孔中湧入

    什麼色彩都看不見 一同沉入明日

    無止境地尋求互相明白的那一天

    正因為失去 所以要為此刻活着

    已經不行了 即使一個人擁抱着孤獨

    if you turn on the lights....

    向着光前進 永遠照射

    “一直所想的願望 總有一天會成熟的”

    對於這種想法一直活在心中的人來說

    所有的一切 都從必然中誕生 clors

    能够再一次用這雙手來描繪出明日

    不知何時開始 我已習慣了失去

    到手的東西 從指缝中流走

    現在的拯救誰

    可能是想在淚流乾之前 想到那句话

    its all your fate. you gonna do that

    “光越强 黑暗就變得越深”

    即使察覺到了 也没有什麼可怕的

    所有的一切 都從心的盡頭誕生 colors

    眼已張開 注視著

    悲傷的breath

    將找到的色彩所渗透

    連蓝色都看不到

    “一直所想的願望 總有一天會成熟的”

    對於這種想法一直活在心中的人來說

    所有的一切 都從必然中誕生 clors

    能够再一次照亮 光的那一端

    Just drawing… Colors in light and

    darkness

    And take it… Colors in light and

    darkness

    一切都能用這雙手從新描繪

    包括現在無法达到的美麗色彩

    2007-05-25 01:27:52 補充:

    羅馬拼音:

    a no hi bo ku no ko ko ro wa ou to mo na ku ku zu re sa a ta

    ko wa re te sa ken de mo ke shi sa re na i ki o ku to

    ku ra ya mi ga hi to mi no na ka e to na ka re ko mu

    mou i ro sa e mi e na i a shi ta e to shi zu mu

    2007-05-25 01:28:00 補充:

    wa ka ri a e ru hi wo to ne do na ku sa ga shi ta

    u shi na u ta ne da ke ni i ma wo i ki te ku

    mou da ne da to hi to ri ko do ku wo da i te mo

    If you turn on the light...

    (hi ka ri e) te ra shi te ku

    2007-05-25 01:28:15 補充:

    ne ga yi tsu zu ke ru o mo i i tsu ka i ro zu ku yo to

    o shi e te ku re ta ko ko ro ni i ki tsu zu ke ru hi to

    na ni mo ka mo hi tsu zen no ra ka de u ma re ru colors

    mou yi chi do ko no te de a su wa e ga ke ru ka ra

    2007-05-25 01:28:29 補充:

    i tsu no ma ni ka bo ku wa na ku su ko to ni mo na re

    te ni i re ta mo no sa e yu bi o su ri nu ke te ku

    na mi da ga ka re ru ma e ni ki ki ta katta ko to ba wa

    i ma wa da re ka o su ku u ta ne ni

    It's all your fate You gonna do that

    2007-05-25 01:28:53 補充:

    hi ka ri ga tsu yo ku na re ba ya mi mo fu ka ku na ru to

    ki zu i ta to shi te mo o so re ru ko to wa na i yo

    na ni mo ka mo ko ko ro no ha te ni u ma re ru colors

    mou hi to mi o hi ra i te mi tsu ne ra re na ru ke ra

    2007-05-25 01:29:03 補充:

    ka na shi mi no Breath

    so re wa sa ga shi te i rou ni ji ma so ru yo

    o to mo ta te zu ni

    2007-05-25 01:29:26 補充:

    ne ga yi tsu zu ke ru o mo i i tsu ka i ro zu ku yo to

    o shi e te ku re ta ko ko ro ni i ki tsu zu ke ru hi to

    na ni mo ka mo hi tsu zen no ra ka de u ma re ru colors

    mou yi chi do te ra su yo hi ka ri no yu bi sa ki de

    2007-05-25 01:29:35 補充:

    Just drawing... Colors in light and darkness

    And take it... Colors in light and darkness

    i ma wa ko do ka na yi ya sa shi i i ro mo

    su be te wa ma ta ko no te de e ga ki nao se ru ka ra

    參考資料: 51nac.
  • 1 0 年前

    △あの日僕の心は 音もなく崩れ去った

    壊れて叫んでも 消し去れない記憶と

    暗闇が 瞳の中へと流れ込む

    もう色さえ見えない 明日へと沈む

    分かりあえる日を とめどなく探した

    失うためだけに 今を生きてく

    もう駄目だと ひとり孤独を抱いても

    If you come with the lights

    If you come with the lights

    光へ 出してく

    「願い続ける想い いつか色づくよ 」と

    教えてくれた心に 生き続ける人

    何もかも必然の中で 生まれるcolors

    もう一度この手で 明日を描けるから △

    いつの間にか僕は 失くすことにも慣れ

    手に入れた物さえ 指をすり抜けてく

    涙が枯れる前に 聞きたかった言葉は

    今は 誰かを救う為に

    lts all your fate. you gonna do that.

    「光が強くなれば 闇も深くなる」と

    気付いたとしても 恐れることはないよ

    何もかも心の果てに 生まれるcolors

    もう瞳を開いて 見つめられるから

    悲しみのbreathそれは 

    探していた色を 滲ませるよ 音も立てずに

    「願い続ける想い いつか色づくよ」と

    教えてくれた 心に生き続ける人

    何もかも必然の中で 生まれるcolors

    もう一度照らすよ 光の指先で

    just drawing colors in light and darkness.

    And take it colors in light and darkness.

    今は届かない優しい色も

    全てはまた この手で描き直せるから

    部分中譯(打△部分):

    那一天我的心悄然崩潰

    即使瘋狂地呼喊也無法抹去的記憶

    與黑暗仍在我眼中不斷閃現

    我已認不清色彩 沉沒于明天

    無止境地尋找相互理解的那一天

    只是因為失去而生存至今

    即便一個人忍耐孤獨也會一往直前

    如果你伴隨光明而來(If you come with the lights)

    如果你伴隨光明而來(If you come with the lights)

    我會朝著光芒奔去

    "不斷祈禱的願望定有一天能實現"

    將之教會我的人永存心中

    所有的色彩都會自然呈現

    我們也能再一次用雙手描繪明天

    用那充滿希望的指尖

    2007-05-29 19:25:44 補充:

    Ano hi boku no kokoro wa oto mo naku kuzure satta

    Kowarete saken demo keshi sare nai kioku to

    Kurayami ga hitomi no naka he to nagare komu

    Mou iro sae mie nai ashi ta he to shizumu

    Wakari aeru hi wo tomedo naku sagashi ta

    2007-05-29 19:27:00 補充:

    *“Negai tsudukeru omoi itsuka iroduku yo” to

    Oshiete kureta kokoro ni ikitsudukeru hito

    Nanimo kamo hitsuzen no naka de umareru Colors

    2007-05-29 19:27:13 補充:

    Mou ichido kono te de asu wo egakeru kara

    Itsu no ma ni ka boku wa nakusu koto ni mo nare

    Te ni ireta mono sae yubi wo surinuketeku

    Namida ga kareru mae ni kiki takatta kotoba wa

    Ima wa dareka wo sukuu tame ni

    It’s all your fate. You gonna do that.

    2007-05-29 19:27:29 補充:

    “Hikari ga tsuyoku nareba yami mo fukaku naru” to

    Kiduita toshi te mo osoreru koto wa nai yo

    Nanimo kamo kokoro no hate ni umareru Colors

    Mou hitomi wo hiraite mitsumerareru kara

    Kanashimi no Breath

    Sore wa saga*****eta iro wo nijimaseru yo

    Oto mo tatezu ni

    2007-05-29 19:27:37 補充:

    *Repeat

    Mou ichido terasu yo hikari no yubisaki de

    Just drawing...Colors in light and darkness

    And take it...Colors in light and darkness

    Ima wa todoka nai yasashii iro mo

    Subete wa mata kono te de egaki naoseru kara

    Ushinau tame dake ni ima wo ikiteku

    Mou dame da to hitori kodoku wo daite mo

    2007-05-29 19:27:41 補充:

    If you turn on the lights...

    Hikari he terashi teku

    參考資料: 知識+
還有問題?馬上發問,尋求解答。