求BecauseIcouldnotstopfordeath

Because I could not stop for Death – He kindly stopped for me – The Carriage held but just Ourselves – And Immortality. We slowly drove – He knew no haste And I had put away My labor and my leisure too, For His Civility – We passed the School, where... 顯示更多 Because I could not stop for Death –

He kindly stopped for me –

The Carriage held but just Ourselves –

And Immortality.



We slowly drove – He knew no haste

And I had put away

My labor and my leisure too,

For His Civility –



We passed the School, where Children strove

At Recess – in the Ring –

We passed the Fields of Gazing Grain –

We passed the Setting Sun –



Or rather – He passed Us –

The Dews drew quivering and chill –

For only Gossamer, my gown –

My Tippet – only Tulle –



We paused before a House that seemed

A swelling of the Ground –

The Roof was scarcely visible –

The Cornice – but a Mount –


Since then – 'tis Centuries – yet each

Seems shorter than the Day

I first surmised the Horses' Heads

Were toward Eternity –

誰可以幫忙一下,這首詩的翻譯是什麼
拜託大家了
更新: 句子裡面有沒有一些象徵阿?
比如說水象徵純潔之類的??
1 個解答 1