宜芳 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

幫我翻譯!20點~不要用翻譯機喔!

Some people see a problem with this system of raising money for charities.

They think that it is wrong for part of the money that people collect to be used to pay for someone’s holiday.

However, charities try to keep the overall cost of the tours low so that at least 60 or 70% of the money which is raised goes to the charity.

One charity said, “We expect to make an average profit of £150,000 per trip.”

This charity typically runs between 10 and 15 tours each year.

The charities that set up these tours work with travel companies to keep the costs low.

The travel companies also have more experience at planning safe and interesting tours.

They make the plans for all of the eir travel, hotels, food, and equipment needed for each tour.

Then the charity only needs to worry about letting people know about the tours and raising money.

Do people really want to spend their holiday doing something like bicycling for 400 kilometers when they could be resting on a beach?

These tours are certainly not for everybody.

But the people who sign up for them all agree that it is a great experience to take part in a challenging adventure and to do it for a good cause.

In the future, charities are planning to make longer tours with higher limits on the amount of money that people must raise for the charity.

Some of the ideas for new tours include hiking up part of Mount Everest or Kilimanjaro in Africa and bicycling from one side of Costa Rica to the other.

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Some people see a problem with this system of raising money for charities.

    有些人會對於這種為慈善機構募款的系統產生質疑。

    They think that it is wrong for part of the money that people collect to be used to pay for someone’s holiday.

    他們會覺得部分募得的基金用來支付某些人的假期是錯誤的。

    However, charities try to keep the overall cost of the tours low so that at least 60 or 70% of the money which is raised goes to the charity.

    不可否認的這些慈善機構也試著將募款行程的費用降低,以至所募得款項中的60-70個百分比的慈善基金會直接到達慈善機構手中。

    One charity said, “We expect to make an average profit of £150,000 per trip.”

    某個慈善機構曾說過:我們預計在每一趟募款行程中將能夠獲利平均15萬英鎊。

    This charity typically runs between 10 and 15 tours each year.這個慈善機構每年平均維持在10-15個募款行程。

    The charities that set up these tours work with travel companies to keep the costs low.

    這些慈善機構也藉由跟旅行公司合作以降低開銷

    The travel companies also have more experience at planning safe and interesting tours.

    旅行公司當然更有經驗的能為他們計畫更安全和有趣的行程

    They make the plans for all of the eir travel, hotels, food, and equipment needed for each tour.

    他們仔細的計畫每一個行程的餐宿、和所需器材。

    Then the charity only needs to worry about letting people know about the tours and raising money.

    所以慈善機構只需要通知成員們每次的行程和募款內容。

    Do people really want to spend their holiday doing something like bicycling for 400 kilometers when they could be resting on a beach?

    人們真的願意犧牲原本可以在沙灘上盡情的徜徉陽光的假期來騎單車400公里?

    These tours are certainly not for everybody.

    這些行程當然不是為每一個人設計的。

    But the people who sign up for them all agree that it is a great experience to take part in a challenging adventure and to do it for a good cause.

    但是這些簽署並參與的人們,同意這將是一個充滿挑戰性的冒險旅行;而且是為了做好事。

    In the future, charities are planning to make longer tours with higher limits on the amount of money that people must raise for the charity.

    Some of the ideas for new tours include hiking up part of Mount Everest or Kilimanjaro in Africa and bicycling from one side of Costa Rica to the other.

    在未來,慈善機構將提出對所參與的同仁,延長行程並提高募款金額的計畫。有些主意包括了像是聖母峰的攀登、或者是非洲的吉利馬札羅山的攀登、也或者是哥茲大黎佳的跨島單車行。

    參考資料: Myself!
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。