Tina 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問該怎麼翻(日文)才通順呢??急!!

我文章都翻完了~就剩這兩句該如何翻譯才適當呢??

1.請問 "西洋歌曲" 的平假名or片假名的單字該如何翻呢??因為查

過不是直接照字面翻譯的!!

2.另外,由於現在學舞蹈的人很多,將來有時間,想去學習國際標準

ps.請勿用電腦翻譯軟體翻譯~謝謝!!

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1.すみませんが、 "洋楽" のひらがらあるいはカタカナの単語はどうやって翻訳しますか?字面とおりに直訳することではないから、一応調べました。

    2.それと、現在ダンスを学んでいる人が多いです。将来、もし時間があれば、社交ダンスを勉強しに行きたいと思います。

    參考資料: 個人
  • ?
    Lv 7
    1 0 年前

    1.請問 "西洋歌曲" 的平假名or片假名的單字該如何翻呢??因為查

    過不是直接照字面翻譯的!!

    "西洋歌曲=洋曲=ようきょく=ヨウキョク

  • 1 0 年前

    普通單用ソング就可以。

    另外再分ロカビリ、ロック、ジャズ、クラシック等等。

    至於舞蹈,我只知道傑舞,恰恰等摩登舞,標準舞請請教別人,抱歉。

還有問題?馬上發問,尋求解答。