CXX AL 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

戰爭時的 [壕溝 ] 英文是什麼?

就是在打戰時

挖的那個壕溝

人可以走在裡面

比較不會被敵人看到

的那個溝

那個英文是什麼?

難道就叫做 hole 嗎?

7 個解答

評分
  • grace
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    軍事上的用語應該叫: trench (名詞)

    例如:

    The soldiers fought in trenches for ten days.

    士兵們在塹壕陣地上打了十天仗。

    也可以當及物動詞使用:

    The troops received orders to trench the outpost.

    部隊接到命令在前哨周圍築壕加強防衛。

    參考資料: ~self~
  • 1 0 年前

    Either Trench or Foxhole will do!

    參考資料: ~Self~
  • 1 0 年前

    大家都好棒!

  • 1 0 年前

    dike

    1.堤;壩

    2.【英】溝;壕溝

    3.障礙物,防護欄

    4.(用於劃分土地的)低土牆;低石牆

    5.【地】岩牆,岩脈

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • Sherry
    Lv 6
    1 0 年前

    應該叫做 trench

    查字典還可以看到moat跟ditch

    Moat比較常指護城河

    要表達壕溝的話 ditch 也可以

  • 1 0 年前

    [ditch]

    作爲保衛或圈圍用的明溝,打戰挖的壕溝

    2007-06-05 16:46:16 補充:

    更正:應該是樓上大大說的才對,sorry!

  • 1 0 年前

    Trench

    n. (名詞 noun)[C]

    1.溝,溝渠

    2.戰壕

    3.塹壕陣地[P]

    4.海溝;地溝

還有問題?馬上發問,尋求解答。