promotion image of download ymail app
杏璟 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請告訴我 英文諺語的中文意思要舉例~

1.get the bullet in with the bricks

3.seal the fate of

4.a false start

5.spoil the ship for a hap’ orth o’ tar a double take

1 個解答

  • shahad
    Lv 4
    1 0 年前

    1.get the bullet

    我只有聽過bite the bullet

    如果是bite the bullet了話


    中譯- 非常勇敢忍受或肯面對困難情況

    英譯- to make yourself do something or accept something difficult or unpleasant

    She had to bite the bullet and give in to her boss's unreasonable demands. in with the bricks

    brick有好心腸的人的意思 我不知道會不會和這個有關係

    3.seal the fate of 或是 seal someone's fate


    英譯: To establish or determine irrevocably

    The letter of rejection sealed John's fate; he'd have to apply to other medical schools.

    4.a false start

    中譯- 不好/不順的開始

    英譯- misguided or unsuccessful attempt to begin something

    After several false starts Jane finally managed to write the first chapter for her book.

    5.spoil the ship for a hap' orth o' tar 或是 spoil the ship for a haporth of tar 或是 losing a ship for a Haporth o' Tar 這裡的 haporth= half a penny

    中譯- 意思是就好像是我們的不要因為一粒老鼠屎而毀了一鍋粥

    英譯- Suffering a great loss out of stinginess

    It is not worth it to lose a ship for a haporth o' tar. a double take -

    中譯- 非常驚訝的

    英譯- look again in surprise at someone or something

    I did a double take when I saw Mike's father with another woman.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見