赫俊 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問occur與happen用法有何差別?

請問occur與happen用法有何差別?可否列一些例句,謝謝。

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    occur與happen的用法是很值得討論,這兩個字在用法上真有不少的異同之處,茲略舉其要者分述於下,請參考:

    A:當指”發生、(碰巧或偶然)遇到”時,是可以通用的。例如:

    An accident happened (occurred) to him.他發生了意外事件。

    It happened (occurred) that we were met in Taipei then.碰巧那時我們相遇在台北。

    B:當指”碰巧、偶然”或”偶然遇見(想到、發現)時,常用happen例如:

    I happened to sit by Marry.我碰巧坐在瑪莉旁邊。

    I happened on the very thing I wanted.我偶然發現了正是我想要的東西。

    C:當指”存在、出現(於)”或”浮現於(腦際)、使(想起)時,常用occur例如:

    These plants occurred in the tropics.此等植物生長(出現)於熱帶。

    Suddenly a bright idea occurred to me.突然間我想到一個妙點子。

    It never occurred to him that she would be so angered.他絕未想到她會如此生氣。

    註:很有意思的是你不妨試將occurred取代B:例句中的happened或將happened取代C:例句中的occurred看是不是覺得難以搭調!

    參考資料: 英文,文法,常識及字典
  • 1 0 年前

    其實沒有差很多

    只是看個人習慣用法

    It happened at this afternoon

    (它發生在下午的時候)

    因為是過去式所以happen 加ed

    已重複有e

    所以只加d

    That problem occurred at this afternoon

    (這個問題發生在下午的時候)

    一樣過去式

    忘記怎麼解釋為什麼要重複r

    變成加red

    因為過去式那些我都是用背的

    happen 和 occur

    我習慣的用法

    因為occur也可以當出現

    所以通常都要敘述

    "什麼東西出現了, 發生了"

    那happen就比較簡單

    像what happen?

    I will tell you what happen.

    (我將會告訴你發生了什麼事)

    個人比較常用happen

    不過說是有一些問題

    (像problem, fault, error←這些比較偏像電腦程式的東西 不過還是一樣意思)

    還是在後面加occur

    最大的差別

    或許是在occur有發生 又有出現 存在

    happen 可能就是發生吧!

    參考資料: 在”美國”的我
還有問題?馬上發問,尋求解答。