? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

snap 和 rally 如何解釋

請問大家:

The MSCI Asian index lost 0.5 percent to 152.38 as of 10:45 a.m. in Tokyo, snapping a five-day, 3.3 percent rally

其中的 snap 和 rally 如何解釋

3 個解答

評分
  • Gato
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    The MSCI Asian index lost 0.5 percent to 152.38 as of 10:45 a.m. in Tokyo, snapping a five-day, 3.3 percent rally

    MSCI亞洲指數下跌零點五個百分點

    於東京早上10點45分時跌到 152.38

    中斷了連續5天 參點參個百分點的漲勢

    snap = break = stop = interrupt 反正就是不讓你繼續...

    rally = rise = climb = advance 反正就是上漲了

    請多多指教!

    2007-06-11 08:11:52 補充:

    通常在同一領域裡 寫文章的人 為了避免讀者以為作者辭窮

    就把相同意義的文字美化 例如股市大跌 重挫 慘綠 收黑等等

    在股市代表相同的意思文字 在其他領域常常相差很遠或離題

    使用上須小心ㄝ

    您在 Family Word Finder可以找到類似同義字 但不代表可以運用

    只有多多閱讀同一領域的 新聞 報紙 雜誌都可以 您就會發現了

    國際用語綠色代表上漲!

    參考資料: Parece que yo soy extranjero oder Ich bin Ausländer, merci!
  • 1 0 年前

    謝謝你 ~~老貓

  • 1 0 年前

    snap 可以解釋為"停止"

    停止為期五天的MSCI亞洲指數下跌

    回升3.3%

還有問題?馬上發問,尋求解答。