Amanda 發問時間: 政治與政府法律與道德 · 1 0 年前

煩請英文高手幫幫忙翻譯

(一)

公告

本教學區禁止車輛進入及停放 , 如致人員傷害及財物損壞 , 依法追究相關責任. 特此公告

(二)公告

本停車場僅供民眾洽公及教職員工使用 , 不負保管責任請小心妥善保管 , 如遺失毀損失竊 , 本校概不負責 .

已更新項目:

感謝網友小玫子和英文高手Kevin的翻譯 !

2 個已更新項目:

(一)Announcement

Driving into this area is forbidden. Those who violate the rules would be fined by laws.

(二)Announcement

This parking lot is for the employee of school, please watching your belongings. There is no responsibility of school if your belonging get damaged or stolen.

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    (一)

    Announcement

    This teaching district forbids the vehicle to enter and park, such as causing personnel's injuring and property to be damaged, investigate relevant responsibility in accordance with the law. Hereby announce

    (二)

    Announcement

    This parking area is only for the people to arrange with commonly and faculty and staff use, do not shoulder the responsibility of keeping and please keep properly carefully, such as losing damaging and suffering loss by theft, this school is not responsible without exception.

    假如以後還有任何問題 隨時歡迎ㄛ

    給你偶的yahoo : alicealice612@yahoo.com.tw

    參考資料: =^o^=開心果小玫子=^v^=
還有問題?馬上發問,尋求解答。