惡魔 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

藍綠鬥爭翻英文

如題

"藍綠鬥爭"的英文怎麼寫?

是blue&green fighting嗎?

呵呵...

謝謝..

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    "藍綠鬥爭"的英文怎麼寫?

    最簡明的翻譯「Fight between Blue and Green」

    但您可以用許多其他的詞來替換「fight」,它取決於您談論的是什麼樣的/什麼程度的/什麼等級的鬥爭。

    war 戰爭

    conflict 衝突

    quarrel 口角

    squabble 爭吵,口角

    row 口角

    struggle 奮鬥

    combat 戰鬥

    contest 競賽

    battle 戰鬥

    contend 競爭

    oppose 反對;反抗

    attack 進攻,襲擊

    argue 爭論,辯論;爭吵

    wrestle 角力,搏鬥

    disagree 爭論,爭執

    disagree 意見分歧

    dispute 爭論;爭執

    quibble 推託;說模稜兩可的話

    feud (部落或家屬間的)世仇

    duel 決鬥

    engagement 交戰

    competition 競爭,角逐

    scuffle 扭打

    grapple 扭打,格鬥

    tussle 扭打;打鬥

    mill 【俚】毆鬥

    scrap 【俚】爭吵,打架

    strive 反抗

    fray 吵架;打架

    spar 爭論;爭吵

    scrimmage 參加混戰(爭吵、衝突); 爭球

    box 鬥拳

    fence 擊劍

  • 1 0 年前

    如果針對 國,民兩黨

    the feud between blue and green parties

    or

    the conflict between the blue and green parties

    2007-06-12 08:38:17 補充:

    or

    the dispute between the blue and green parties

    樓上提供不少 但是不是每個都用的上.

    e.g.

    The blue and green parties disagree on many issues.

    • Su2 年前檢舉

      樓樓上回答很多字,很用心,讓我們很多學習,讚!

還有問題?馬上發問,尋求解答。