I need to wake up 的中文翻譯

麻煩幫我翻譯這首歌的歌詞,要翻譯成中文的!

不知道哪位先生女士可以幫忙,感恩!!!

I Need to Wake Up “

Have I been sleeping?

I’ve been so still

Afraid of crumbling

Have I been careless?

Dismissing all the distant rumblings

Take me where I am supposed to be

To comprehend the things that I can’t see

Cause I need to move

I need to wake up

I need to change

I need to shake up

I need to speak out

Something’s got to break up

I’ve been asleep

And I need to wake up

Now

And as a child

I danced like it was 1999

My dreams were wild

The promise of this new world

Would be mine

Now I am throwing off the carelessness of youth

To listen to an inconvenient truth

That I need to move

I need to wake up

I need to change

I need to shake up

I need to speak out

Something’s got to break up

I’ve been asleep

And I need to wake up

Now

I am not an island

I am not alone

I am my intentions

Trapped here in this flesh and bone

And I need to move

I need to wake up

I need to change

I need to shake up

I need to speak out

Something’s got to break up

I’ve been asleep

And I need to wake up

Now

I want to change

I need to shake up

I need to speak out

Oh, Something’s got to break up

I’ve been asleep

And I need to wake up

Now

出自電影(不願面對的真相)原創音樂

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    I Need to Wake Up(現在就覺醒!)原唱:Mellisa Etheridge

    Have I been sleeping?

    難道我一直都在作夢嗎?

    I’ve been so still Afraid of crumbling

    為何我如此懼怕著有一天自己會消失?

    Have I been careless?

    我是否一直都對這世界漠不關心?

    Dismissing all the distant rumblings

    總習慣漠視遠方傳來的隆隆警訊

    Take me where I am supposed to be

    就讓我穿越時空 到達必須去的未來

    To comprehend the things that I can’t see

    就讓我明瞭現在所不能了解的真相!

    Cause I need to move I need to wake up

    因為我必須現在就行動 我必須現在就覺醒

    I need to change I need to shake up

    我必須現在就改變 我必須現在就把自己搖醒

    I need to speak out Something’s got to break up

    我必須大聲說出事實的真相 我非說不可 !

    I’ve been asleep And I need to wake up Now!

    因為我沉睡已久 而現在 我必須覺醒!

    And as a child

    像孩子般地 無憂無慮地跳舞

    I danced like it was 1999

    彷彿我又回到1999的那一年

    My dreams were wild

    曾有過多少年少輕狂的夢

    But the promise of this new world would be mine

    然而我對這世界也有一份責任與承諾

    Now I am throwing off the carelessness of youth

    所以從現在起 我得擺脫過去的冷漠

    To listen to an inconvenient truth!

    去傾聽關注這個不願面對的真相 !

    Well I need to move I need to wake up

    我必須現在就行動 我必須現在就覺醒

    I need to change I need to shake up

    我必須改變這世界 我必須現在就把世界搖醒

    I need to speak out Something’s got to break up

    我必須大聲說出事實的真相 我非說不可 !

    I’ve been asleep And I need to wake up Now

    因為我沉睡已久 而現在 我必須覺醒!

    I am not an island I am not alone

    我並不孤單 因為有你作伴

    I am my intentions Trapped here in this flesh and bone

    我一直是我自己 卻被困在這肉體裡 看不清...

    2007-06-15 08:31:51 補充:

    And I need to move

    我必須現在就行動

    I need to wake up

    我必須現在就覺醒

    I need to change

    我必須改變這世界

    I need to shake up

    我必須現在就把世界搖醒

    I need to speak out Something’s got to break up

    我必須大聲說出事實的真相 我非說不可 !

    I’ve been asleep

    因為我沉睡已久

    And I need to wake up Now

    而現在 我必須覺醒!

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。