promotion image of download ymail app
Promoted
多娜嫻 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

work with children 的中文意思是???

the best methods that work with children

可以幫我翻成中文嗎?

謝謝~~~

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    這個句子不看前後文的話,意思不太確定耶...... 以下謹供參考。

    work這個字平常當成「工作」用,但在此處應是「有效;發生效果」的意思。

    所以,原句應可以譯成「對待孩子最有效的方式是... 」。如果這是一篇談教養或教育方式的文章,我想應該不會錯;否則要請您再提供前後文供參考囉。希望對您有幫助。

    參考資料: 我自己。
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    work with children並不只有限定和孩子唸書,和孩子玩,

    只有你在生活或工作上有和孩子接觸,

    都可以說work with children。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • kimo
    Lv 7
    1 0 年前

    the best methods that work with children

    與孩子互動的最佳的方法

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。