匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問這些希臘諺語現在的真正意思???

A judgement of paris

Trojan horse

caught between seylla and charybodies

siren voice

A mentor

An odyssey

a faithful penelope

the face that launched a thousand ships

the hounds of Hell

Procrustes' bed

Monder-day Medea

tantalizing offer

gorgon stare

a chimaera

Herculean labors

leave no stone unturned

a labyrinth

非常感謝~~~~~

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    A judgement of paris

    Paris的審判

    (Paris決定三個女神誰最美,結果導致了特洛伊戰爭)

    Trojan horse

    特洛伊的木馬

    (希臘人躲在木馬中,然後把木馬送給特洛伊城,因此攻下特洛伊。現在的意思可能是指敵人送的想要害你的禮物吧,所以才有木馬病毒?)

    caught between seylla and charybodies

    (這是兩個海怪的名字Scylla跟Charybdis,在海上一邊是Scylla一邊是Charybdis,不管走哪邊都會遇上海怪,現在是指進退兩難的意思)

    siren voice

    女海妖的聲音

    (她們的聲音會迷惑水手,讓船觸礁沉沒)

    A mentor

    (Mentor 是Odysseus忠誠的好朋友,現在是指良師)

    An odyssey

    (Odysseus在海上流浪的故事,現在引申為旅行或歷險)

    a faithful penelope

    (Penelope是Odyssey的老婆,等了他很多年,現在是有忠貞的意思)

    the face that launched a thousand ships

    (是指Helen,最美的女人,特洛伊戰爭就是因她而起,現在是用來形容美人)

    the hounds of Hell

    (守地獄門口的三頭獵犬)

    Procrustes' bed

    (現在的意思是勉強遷就、削足適履的行為)

    Monder-day Medea

    (是Modern嗎?)

    (Medea的老公Jason為了娶一國公主拋棄了她,她就殺了那個公主跟國王,還殺她自己的兩個小孩,留下Jason一個人就跑了。現在的意思應該是指狠心的女人吧)

    tantalizing offer

    (現在指挑逗、吊人胃口)

    gorgon stare

    (被Gorgon看到的人會變成石頭)

    a chimaera

    (一個怪物的名字)

    Herculean labors

    (Herculus是大力士,他必須完成12項艱難的任務,所以現在的意思就是很困難的工作)

    leave no stone unturned

    (把每一塊石頭都翻起來,指千方百計,為了實現某項目標想盡辦法)

    a labyrinth

    (在希臘神話中是一個用來關一隻怪物的迷宮,所以現在就是迷宮的意思)

    參考資料: 有念過希臘神話+網路
  • 1 0 年前

    巴黎的評斷

    電腦程式內的病毒

    捉住在seylla和charybodies之間

    警報器聲音

    一個輔導者

    一次冒險旅行

    忠實的繡花底布

    發射一千艘船的面孔

    追逐地獄

    Procrustes的床

    Monder天Medea

    非常著急的提議

    gorgon凝視

    一chimaera

    力大的勞方

    千方百計

    一個迷宮

    參考資料: 但願能幫到您
還有問題?馬上發問,尋求解答。