光光
Lv 6
光光 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

問 tolerance 與 parameter 的發音

本身在科技業,常常聽到奇怪的發音,有些我是確定他們念錯了,產生許許多多積非成是的台式英文發音,有些則不確定

比如 parameter 和 tolerance 這兩個字在業界是常用的字,查 KK 音標,他們分別讀成

圖片參考:http://www.onlinedict.com/images/KK/slash.gif

圖片參考:http://www.onlinedict.com/images/KK/slash.gif

但它們卻被大家幾乎念成下面的發音

圖片參考:http://www.onlinedict.com/images/KK/slash.gif

圖片參考:http://www.onlinedict.com/images/KK/slash.gif

念這樣的還不乏教授和德高望重的長官

請問,這樣的念法是允許的嗎?在外國科技界或工業界,他們的念法也是這樣嗎?

已更新項目:

To 湯仔:謝謝你老生常談的闊論,但是你沒針對問題回答,這問題只是很單純的求取正確的發音而已,至於題意之外的揣測式發言或擴張解釋的看法,這類說教式的發言日後在你回答別人問題時,建議你要避免

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    第一個唸法才正確

    美國人都是用第一個唸法

    我從沒聽過第二種唸法....

    參考資料: me...living in USA
  • ?
    Lv 6
    1 0 年前

    常遇到這種「積非成是」的發音,剛開始會入境隨俗,但後來是正確的就照唸,有人反問就分享給他,要不要矯正過來就看個人造化了。

    n. vmp6

  • shahad
    Lv 4
    1 0 年前

    學令一國語言本身就很困難了 他們又不是從小就在有講英文的環境下長大

    我覺得只要對方聽的懂他們在講什麼就夠了

    這些”教授和長官” 在他們的年代 有很多都是靠自己苦讀 然後靠獎學金才有辦法出國念書

    我反而很佩服這些人

    現代人因為不希望他們的孩子輸在起跑點上 所以3~4歲的時候就開始讓他們補英文 或是把他們的小孩送出國

    因此這些小abc講英文當然比較沒有口音

    我相信如果這些"教授和長官"們如果以前也有同樣的機會 他們講英文一定也沒有口音(至少不會有那麼重的台式英文)

    我覺得你不需要太再意那些

    念的不標準並不代表這些長官的英文不好

    最重要的是他們腦袋裡有沒有東西, 有沒有領導能力, 或是碰到問題的時候有沒有辦法做出有效的決定等等

    2007-06-24 22:39:53 補充:

    如果我的言論有讓你感到困擾

    我和你在說聲非常抱歉

    我並沒有要說教意思

    大家各言所志 各尊他言

    可以不需那麼激動

  • 1 0 年前

    我想是因為DJ音標的關係吧!

    其實世界上用英式英語的國家是比美式英語多的.除了美國和一部份加拿大人講的是美語,其他包括整個歐洲和亞洲的新加坡,香港,馬來西亞,印度...等等,大部份的國家都是講英式英語.

    其實這兩個字大部份的人都是唸英國音,不信您可查查DJ音標,跟您提到的發音很類似.

    事實上,我的工作夥伴有許多外國人,他們來自英國,印度,新加坡,瑞士,愛爾蘭,馬來西亞,泰國和香港.其實他們也都是發類似您所說的"不正確"的發音.

還有問題?馬上發問,尋求解答。