tsuki 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

有幾句關於購物的英文...

1) Stock reference on real time.

2) To order.

3) To check your order with the E-Mail.

4) Remittance

請問↑這幾個步驟的英文是什麼意思...?

Remittance只有匯款之意嗎?線上刷卡包不包括在內呢?

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1) Stock reference on real time.

    即時查看庫存

    2) To order.

    下訂單 訂購

    3) To check your order with the E-Mail.

    用電子郵件查看訂單

    4) Remittance

    匯款 匯錢

    一般Remittance 是當做匯款 郵政劃撥來用 線上刷卡通常是Credit card payment 或是他會給你選擇 Payment method 付款方式等等 可以再度跟賣家確認

    參考資料: 我自己在Ebay賣很久了
  • 呆子
    Lv 7
    1 0 年前

    1) Stock reference on real time.

    現在庫存狀況僅供參考

    2) To order.

    訂購

    3) To check your order with the E-Mail.

    以E-Mail可查詢訂購情形

    4) Remittance

    電匯****

還有問題?馬上發問,尋求解答。