小狼狗 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

急急急!!20點!!幫忙翻譯還有整理一下!!

Even in an adult Australian Rules Football league, where there are high rates of concussion (despite higher mouth-guard use (74%), reflecting the favorable general attitude towards mouth guards), there is a low rate of headgear use (2%), reflecting poor acceptance of this form of protection in the sport. Reasons for not wearing headgear include “don’t like it” and “too uncomfortable.” Clearly, negative attitudes toward safety gear trump youth’s knowledge about the potential benefits of such gear, resulting in poor rates of use. Research regarding the basis for such attitudes, and how to change them, is sorely needed. If barriers to the adoption of prevention strategies are not well understood, it is difficult to facilitate mechanisms of increased levels of compliance with prevention strategies. Thus, as has been repeatedly noted in the injury-prevention literature, the development of effective programs to reduce the burden of sports injury among youth necessitates a scientific approach, including the identification of key risk factors for injury (psychological, behavioral, environmental, etc.), a thought examination of how various factors interact to affect risk, and the identification of potential barriers to the effectiveness of injury-prevention programs.

1 個解答

評分
  • 最佳解答

    即使在很容易有衝擊的成人的澳式足球聯盟中(儘管有74%的使用護嘴,反映出贊同保護嘴巴的普遍態度),使用頭盔的比率(2%)仍很低,反映出人們對於這種運動的保護方式的不好觀念。

    不想戴頭盔的原因包括"不喜歡它"和"太不舒服"。很明顯的,青少年對於安全護具的負面態度勝過關於這類護具所潛藏的好處,導致使用的頻率很少。研究認為這種態度的基礎及如何去改變它是非常需要的。

    假如對於"採用預防計策時遇到的障礙"沒有完全了解,那就很難去使"提高順從預防措施的程度"這件事變容易。

    因此,在傷害預防的文獻中重複強調著:需要一個科學的方法在青少年間增加"減輕運動傷害的重擔的有效方案",包括識別受傷的關鍵危險因素(心理的、行為的、環境的...等)、檢測關於多種因素如何互相影響以致影響危險、及對於"傷害預防的效力"的潛藏障礙的認同感。

    ========================================================

    以上是自己翻譯的

    只有用網路字典沒有用翻譯器

    但還是有些文句不太順

    但大意應該是這樣...

    希望會有更好的解答^^"

    參考資料: 我自己+yahoo字典
還有問題?馬上發問,尋求解答。