Sni 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

”現職與理想職務內容不符”的英文怎麼說?

如題..

離職原因是因為"與理想職務內容不符"..

用英文一句話該怎麼說?

4 個解答

評分
  • Gato
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    ”現職與理想職務內容不符”的英文怎麼說?

    Current position found no match to my expectation!

    The reason why I walk away is because current position found no match

    to my expectation.

    其實您怎麼說都可以啦!

    參考資料: Parece que yo soy extranjero oder Ich bin Ausländer, merci!
  • C L
    Lv 7
    1 0 年前

    離職原因是因為"與理想職務內容不符"的英文-----

    1. The reason for quitting is the (present) job doesn't fit with his/her career plan.

    2. The reason for quitting is that the job is in variance with his ideal.

    單字:present job: 目前職務 / fit with: 符合 / career plan: 職業生涯計畫 / in variance with ... : 和...有差異 / ideal: 理想

    2007-06-28 15:59:13 補充:

    希望版主有機會就把最佳解答拿給母語為英語的老外瞧瞧!!!!!

  • 呆子
    Lv 7
    1 0 年前

    離職原因是因為"與理想職務內容不符"..

    The reason for leaving is not to meet the job requirement.****

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    中文:離職原因是因為"與理想職務內容不符"..

    英文:Leaves job the reason is because "and ideal duty content not symbol"..

    希望可以幫到您!!

    參考資料: 英文字典
還有問題?馬上發問,尋求解答。