WAHAHA 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文的問題strutted ”about”還是”around

The dog was very proud of the bell,and strutted "about" tinkling it with immense satisfaction

課文是strutted "about"

但CD聽起來像是around

有人可以解釋一下嗎

是我聽錯還是課文寫錯呢

2 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    應該是strutted about。

    About也有「在...的附近」或「在...的周圍」的意思,像

    She stood up and looked about her

    她站了起來,環顧四周。

    所以,課本上是正確的,那句句子的意思是;

    那隻狗為牠的鈴鐺而自豪,趾高氣揚地四處行走,以叮叮的聲音來炫耀。

    參考資料: me+dictionary
  • 1 0 年前

      應該還是strut about,整句翻譯如下:

      這隻狗對他的鈴鐺非常得意,並且極滿意地炫耀牠的鈴鐺,將它發出鈴鈴聲。

還有問題?馬上發問,尋求解答。