懶熊 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

關於一個男人的誠信 中翻英

CHARLIE酗酒夜生活糜爛,有一次酗酒後把有心臟疾病跟肺炎的老婆鎖在暴風雪天的門外進不了家死掉,而女兒在老婆的妹妹那裡。

CHARLE之後股市大跌失去了錢也失去老婆還有小孩撫養權然後他進療養院要戒酒之後出來要小孩撫養權跟小孩一起住可是他第一件事又跑去以前喝酒的酒吧問老朋友過怎樣後才去看很多年沒見的女兒。

他說一大堆話說這幾年多努力戒酒多努力改變自己講這些只是想要回女兒撫養權而已CHARLIE有改過自新嗎?是徹底改過嗎?有的話為何還是留連酒吧那些老地方呢?他口口聲聲說他做了很多事情改過而那些是真的徹底改過嗎?還是只是短暫假象呢?

中翻英 不要用翻譯軟體這樣看起來很怪

7/4日也就是今天晚上9點半以前翻完

拜託大家了

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    希望能妳幫上你

    CHARLIE hits the bottle night life rot, Have once xu after liquor ba have heart disease with pneumonic wife lock at hurricane snow day outside gate enter not home die fall, But daughter at wife's sister there.

    CHARLE after stock market greatlies fall lose money too lose wife still have child foster right then he enter sanatorium want dry out after out want child foster right with child together live but he 1 matters and run to before drink bar ask old friend how behind just go look many year have not see daughter.

    Does he say many saying this many effort dry out many effort change oneself speak these just want come back daughter foster right only CHARLIE have go straight in several? Is thorough reform? Why do some word or lingers bar those old place? Do he repeatedly say he make many matters reform but those is real thorough reform? Does or just fugacious false appearance?

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。