今晚打老虎 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫我翻譯一首歌歌詞

請幫我翻譯以下的歌詞...

請不要用翻譯軟體...翻出來都亂奇怪的...

因為很多,我給10點

Tokyo Drift By The Teriyaki Boyz

I wonder if you know

How they live in Tokyo

If you see me then you mean it

Then you know you have to go

Fast and furious (Drift, Drift, Drift)

Fast and furious (Drift, Drift, Drift)

(Repeat)

(Japanese verse)

Rasha ii, omachito sama

kenso mamiro konoma chinoenso dama

tamama ichii do itsu eoi de

sikayju miryu suruhudoni ko kana

Japan, Ichiban

Jump around sawchirono deban

Teriyaki Boyz in the place to be

he said intyaro kai in VIP

many many diamonds danglin

Bag full of money we stranglin

Hate me, fry me, bake me, try me

All the above cuz you can't get in

I don't want no puro buremu

Because muy professional

Make you, shake you, ketsu (Thank you!)

Haters take it personal

(Japanese verse)

like kakanada tai tets o now

drop it on lets go now

na nachima mai nimits o

lets not chiki chima over

wets go nets go

tsuhilohilo over every color

esgo esgol

ju waktu chunai niikro

new waksu itsukunai pingpoi

(Chorus)

I wonder if you know

How they live in Tokyo

If you see me then you mean it

Then you know you have to go

Fast and furious (Drift, Drift, Drift)

Fast and furious (Drift, Drift, Drift)

(Japanese verse)

HI. Wakashteruya

Boyz. ateyuma kitobas

noise. manshij kitemas indaghe

tow banow gazmo windemas

beyshiku wasupplies

de. majmanchika abunai

te. ninjehu kenjahu

dakido geisha

all on the rocks say

karanosha

Should see me in the parking lot

7-11 is the spot

Fights with wings and shiny things

And lions, tigers, bears, Oh my ride

We're furious and fast

Super sonic like JJ Phat

An' we rock cuz the wheels are fly

Can't be doubt with a baseball bat

(Japanese verse)

like kakaru a

kiyo koto sa

matata in dey soki sayk yo

ingosipta sh*to fokusai

tekimatzailo kwanzai

fola kwanza

fara daka bumotosto

dojidas score four points

from far east coast to

dosi sai

watashi no kansito

2 個解答

評分
  • 祥瑀
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    對阿,整篇都是日文當然翻不出來= =

    你看看這個是不是

    http://mypaper.pchome.com.tw/news/pigyear218/3/128...

    雖然說我覺得整個對不上

    但他又說是翻譯..

    如果歌詞是英文的話我還可以幫上忙..

    參考資料: 我自己
  • 1 0 年前

    你在搞笑嗎? 這整篇幾乎都是日文...難怪你翻不出來阿!! 那是日文的羅馬拼音啦!

還有問題?馬上發問,尋求解答。