匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

how bad bad might be

how bad bad might be

英翻中--謝謝

3 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    how bad bad might be

    壞, 會有多壞

    第一個bad 是形容詞

    用來形容第2個bad

    how bad bad might be?

    這句是可以成立的

    參考資料: 流浪海外的我
    • 登入以對解答發表意見
  • ?
    Lv 5
    1 0 年前

    請問這是一個問句還是句子?

    這是不是只是「節錄」了整句中的一部份呢?

    比如說原句為:No matter how bad bad/it might be.

    或是:I wonder how bad bad/it might be.

    不然的話,身為一個問句,正確的問句形式應該是:How bad might bad/it be?

    沒有標點符號(也剛好沒有大小寫可判斷是否完整句子),怕翻壞了害到需要用的人,所以留在意見這兒。

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    應指詢問某種狀況...

    how bad bad might be

    意指"這個狀況將會有多糟呢?"

    不過我覺得可能是你key錯了..

    正確用法應用"how bad it might be?"

    參考資料: ME
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。