狸╭☆ 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

急~拜託…有沒有人可以幫我翻譯英文文章??

我有查了單字,可是我真的不太會把它翻成一篇文句通順的文章,就是大致知道它在說什麼??卻沒辦法表達出…

Application應用:

Moisturizer潤膚霜Hydration精華液 Cream contains包含protective防護的anti-oxidant抗氧化劑 .

It is composed to使鎮靜condition症狀 dry乾燥的reddened臉紅腫 or irritated使過敏 skin皮膚 to improve改善the skin’s elasticity彈性derived獲得 from natural天然的and technological技術的sources來源 for noticeably顯著地smoother光滑的 skin.

It can soothe緩和減輕and moisturize增加水分保濕 tough, dry乾燥的 and delicat嬌弱的skin such as例如face臉,hands手, arms臂,elbows肘,knees膝,legs腿, heels 腳後跟and other pressure按壓sensitive敏感的;易受傷害的areas區域.

Regular定時的use will give your body a satin光滑柔軟的appearance.外觀

Apply塗,敷Moisturizer Cream潤膚霜 to clean skin, massage給...按摩gently輕輕地 until absorbed被吸收的

2 個解答

評分
  • Kelly
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    應用:

    潤膚保濕精華液(or 乳霜)包含抗氧化的防護成份。

    它從天然及技術來源中取得使皮膚光膚的成份,可以鎮靜乾燥、紅腫或過敏的皮膚以改善(or 增加)皮膚的彈性。

    (這一段翻得有點怪 )

    (此段的另一種翻法:

    為了使皮膚光膚,它從天然及技術來源中取得(成份),可以鎮靜乾燥、紅腫或過敏的皮膚以改善(or 增加)皮膚的彈性。)

    它可以安撫和滋潤(or 保濕)緊繃、乾燥且嬌弱的皮膚,例如臉部、手部、手臂、手肘、膝蓋、腿部、腳後跟及其他(受)壓迫、敏感且易受傷害的部位(or 區域)。

    定時的(經常的)使用將讓你的身體(有如絲縀般)光滑柔軟。

    將潤膚霜塗在清潔(過)的皮膚上, 輕輕地按摩直到(潤膚霜)被

    (皮膚)吸收。

    參考資料:

    1. http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=130605...

    (美容成份英文)

    2. http://www.oguma.com.tw/products/nproduct.asp?prod... (保濕水活霜Hydration cream網頁)

    2007-07-05 18:32:34 補充:

    更正:

    它從天然及技術來源中取得使皮膚光滑的成份,可以鎮靜乾燥、紅腫或過敏的皮膚以改善(or 增加)皮膚的彈性。

  • 小洋
    Lv 5
    1 0 年前

    麻煩把整篇文章,放上來,你這樣我不知道要如何幫你翻譯

還有問題?馬上發問,尋求解答。