眉吟 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

日文的附近,這裡....

日文的附近有三種說法:

1.そば

2.ちかく

3.へん

以上這些是要怎麼分別呢?

旁邊:

1.よこ

2.となり

3.~がわ

這幾個又要怎麼分?

この.その.あの.どの

これ.それ.あれ.どれ

ここ.そこ.あそこ.どこ

こちら.そちら.あちら.どちら

這些是又要怎麼分勒??

很多問題...麻煩回答的人了~

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    一.

    そば的意思是旁邊,一側,一旁的意思。

    ちかく寫成和字是”近く”是附近的意思,有名詞與副詞兩種詞性。

    へん寫成漢字是”辺”,意近於”地帶、一帶”,也可以解釋成附近。

    二.

    よこ寫為漢字是”横”,有旁邊的意思。

    となり寫為漢字是”隣”或”隣り”,是鄰近的意思,另外的意思是隔壁,鄰居。

    ~がわ寫為漢字是”側”,意思是四周,周圍的意思。

    以上兩大點中的單字其實都不只一義,我只就你所要討論的觀點來解釋,以上的字義都有字典輔助確認無誤。

    三.這個就講到日文的指示代名詞”こそあど原則”

    以”こ”開頭的如:この、これ、こっち、こちら、ここ等的是所為的『近稱』,是對於發言者和聽話者之間,距離發言者較近的事務、場所或方向所用的指示代名詞。

    以”そ”開頭的如:その、それ、そっち、そちら、そこ等的是所為的『中稱』,是對於發言者和聽話者之間,距離聽話者較近的事務、場所或方向所用的指示代名詞。

    以”あ”開頭的如:あの、あれ、あっち、あちら、あそこ等的是所為的『遠稱』,是對於發言者和聽話者,距離都很遠的事務、場所或方向所用的指示代名詞。

    至於以”ど”開頭的如:どの、どれ、どっち、どちら、どこ等的就是所為的『不定稱』,是對於不清楚、不明、不了解、未知的事務、場所或方向所用的指示代名詞。

    以下是簡圖解(以場所為例)

    (發言者)←ここ─そこ→(聽話者)

      ↓           ↙

      ↓        ↙

      ↓     ↙

      ↓  ↙

      あそこ

    2007-07-07 00:56:30 補充:

    ?→どこ

  • elvis
    Lv 7
    1 0 年前

    1.そば=旁邊

    2.近く=附近

    3.へん=一帯

    1.よこ=傍辺

    2.となり=隔壁

    3.~がわ=靠近

    この、その、あの、どの=連体詞。下面接名詞才能當主詞

    これ、それ、あれ、どれ=這.那.那.哪

    ここ、そこ、あそこ、どこ=這裡.那裡.那裡.哪裡

    こちら、そちら、あちら、どちら=這邊.那邊.那邊.哪邊

還有問題?馬上發問,尋求解答。