關務英文,請幫我翻譯下列段落

這兩個段落我想了好久...可是真的有些特殊名詞翻譯不出來,像是consolidated simplified declaration我就真的找很久都找不出到底是什麼意思...還有house numbers of the same master number of the same flight...等等我想拜託個位大大,如果有關務英文專長的,麻煩了!!!感激不盡!!!!不要用翻譯機喔~拜託了!! (1)The Customs, if necessary, request express carriers to provide the consolidated simplified declaration... 顯示更多 這兩個段落我想了好久...可是真的有些特殊名詞翻譯不出來,像是consolidated simplified declaration我就真的找很久都找不出到底是什麼意思...還有house numbers of the same master number of the same flight...等等我想拜託個位大大,如果有關務英文專長的,麻煩了!!!感激不盡!!!!不要用翻譯機喔~拜託了!!


(1)The Customs, if necessary, request express carriers to provide the consolidated simplified declaration containing the information of all house numbers of the same master number of the same flight, along with other relevant documents.

(2)Where the duty-payer fails to file relevant certificates in time, the Customs may, upon his request, examine and release the goods by allowing him to pay an appropriate deposit. The deposit shall be confiscated if the duty-payer fails to complete the formalities prior to expiry of a prescribed period.
更新: 就說不要用翻譯機了咩.....
更新 2: 老貓~~您的回答好專業喔!!幫了我一個大忙...謝謝您~~真的很感激!!
3 個解答 3