品文 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

Bachelor of Arts or...

以下哪一個才對呢?

I have a Bachelor of Arts in English

I have a Bachelor of Arts degree in English

到底哪一個才可以呢

還是有更好的答案呢

4 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    最正確/式的講法該是後一句:

    I have a Bachelor of Arts degree in English

    因為是最完全的,而且文法也對。

    I have a degree

    我有一 個學位

    I have a degree in English

    我有一 個主修英文的學位

    I have a Bachelor degree in English

    我有一 個主修英文的學士學位

    I have a Bachelor of Arts degree in English

    我有一 個主修英文的文學士學位

    在這一句話裡Bachelor of Arts是形容詞,形容是甚麼degree。

    如果只用Bachelor(of Arts)的話,那就是個名詞,這句子就變成:

    I have a Bachelor

    我有一個學士

    I have a Bachelor of Arts

    我有一個文學士

    I have a Bachelor of Arts in English

    我有一個主修英文的文學士

    ========================================

    但是,我所聽過的都是講:

    I have a Bachelor degree in English

    這是比較口語的說法。

    為什麼不須要講of Arts?因為那不重要,基本上從你的主修(Major)就知道是of Arts或of Science了。一個主修電機的不會是of Arts,一定是of Science;一個主修哲學的一定是of Arts而不會是of Science的,所以是多餘的。

    句子的重點是你有個學士的學位,你的主修是英文。

    希望有幫助。

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • ?
    Lv 4
    1 0 年前

    zbb42 說的沒錯!

    I have a Bachelor of Arts degree in English = 我有英文文科學士學位

    "英文"一定是文科 所以強調文科反而會怪!

    所以...

    a Bachelor's degree in English 就可以了(注意 Bachlor 後面要加 's)

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • jinlin
    Lv 4
    1 0 年前

    Try this one, 只是建議~~

    I have a degree in Bachelor of Arts in English

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    基本上上面的這一句就可以嘍~

    不須再多加degree這個字

    或把動詞have改成be動詞也有聽過老外這樣講:

    "I am a Bachelor of Arts in English."

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。