promotion image of download ymail app
Promoted
kevin 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問even though = though嗎?

請問even though = though= even if 嗎?

請問even though = though= even if 嗎?

請問even though = though= even if 嗎?用法都一樣嗎?

可否舉例謝謝

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    中文意思類似,但文法有點微妙的不同。

    even if = although = while = 即使 = 縱使

    even though = although = whereas = 即使 = 雖然

    though = although = 儘管 = 雖然

    當連接詞的時候,though只能放在句首:

    Though he is rich, his life is not happy.

    even if和even though的意思比較接近,但語氣不太一樣,如果想看英文原文講解的話,請點選參考資料的網址。

    even though 的意思是「儘管、雖然」(despite the fact that),是though和although的加強版。

    even if 的意思是「whether or not (縱使)」,後面常接應該要如何處理事件,文句的意思有點類似無論這件事有沒有發生,都應該如何如何。

    例句:

    Even though he lost his job as Arts Minister, he continued to serve in the government.

    Even if he loses his job as Arts Minister, I think he'll continue to serve in the government.

    even if 還有一種用法令我印象比較深刻,他可以不用放在句首,而是在句中使語氣有點轉折。

    例句:

    Even though the injury was serious, she decided to carry on playing. It was an important match.

    I know she'll want to carry on playing, even if she gets injured. It's an important match.

    這是參考網路上的資料。我記得當初在考聯考的時候,這也算挺重要的一個點,我推薦去翻常春藤的文法,那本真的講得比網路資料還要詳細喔!

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    其實even只是用來修飾

    所以如果把even拿掉的話

    意思也不會差太多

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    even though-即使;雖然

    同義字:

    yet

    whereas

    although

    http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=e...

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。