商用英文~通知訂單數量
如上題~
麻煩請將下列句子翻成英文,謝謝!!
P.S 勿用翻譯機直接翻譯
Tom:
1.我们已收到UL20844的訂單,很謝謝你的幫忙!
UPI目前訂單數量
PO#1003096 200PCS
PO#1003112 650PCS
(1) 926M的庫存會盡快寄到UPI生產,請通知要先生產哪張PO?
(2)訂單總數量為850PCS,總共須要2591M-926M(SRI庫存)=1665M,所以目前還不足1665M,麻煩請你直接向COP購買,MOQ:10KM,L/T:3-4WKS,並且通知COP直接出貨到UPI-HK,請於下單後通知我们,我们可以幫忙PUSH交期
2.請問JB5 5P CONN何時會寄到UPI-HK?
2 個解答
- 1 0 年前最佳解答
Hello Tom,
1.我们已收到UL20844的訂單,很謝謝你的幫忙!
We have received purchasing order(注1), UL20844, thanks for your help!
UPI目前訂單數量
Current orders of UPI:
PO#1003096 200PCS
PO#1003112 650PCS
(1) 926M的庫存會盡快寄到UPI生產,請通知要先生產哪張PO?
(1) We have 926M in stock and will be sent to UPI to produce as soon as possible, please let us know which PO should be produced first?
(2)訂單總數量為850PCS,總共須要2591M-926M(SRI庫存)=1665M,所以目前還不足1665M,麻煩請你直接向COP購買,MOQ:10KM,L/T:3-4WKS,並且通知COP直接出貨到UPI-HK,請於下單後通知我们,我们可以幫忙PUSH交期
(2)Total among of orders would be 850PCS, in order to produce, we need 2591M-926M(Inventory in SRI)=1665M, so now we are 1665M short. Please purchase directly from COP, MOQ:10KM, L/T:3-4WKS. Also contact COP to deliver the products directly to UPI-UK. Please let us know after you make orders, we could help shorten the lead time.
2.請問JB5 5P CONN何時會寄到UPI-HK?
2.Please let us know when will JB5 5P CONN arrived in UPI-HK?
*注1: 購買單-purchasing order, 樣品單-sample orders
希望幫得上忙
參考資料: my job... - 1 0 年前
Dear Tom
Thank you for your help, we received PO#UL20844.
The UPI quantity of the order at present
PO#1003096 200PCS
PO#1003112 650PCS
1/ We will send 926M of stock to UPI production soon, pls notify which PO producing first ?
2/ Order total amount for 850PCS,altogether must 2591M-926M (SRI stock) =1665M is so also insufficient 1665M at present. Pls buy from COP directly. It's MOQ: 10K, L/T 3-4 wks and ship to UPI-HK directly. We can push the L/T when order it
By the way, Pls let me know when JB5 5P CONN will be mailed to UPI-HK?
We looking from you soon.
Best regards,
Tiffany