Minnn 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

walk on air的意思?

請問walk on airㄉ意思是什麼

Sally got a 100 on test,and now she's walking on air

ㄉ中文意思是什麼

6 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Sally got a 100 on test,and now she's walking on air

    莎莉 (Sally) 考試考了100分, 到現在她還是很開心, 像在雲端上走路的感覺 (開心到飛上雲端)

    * Walking on air 是一句外國的 idiom (厘語)

    這句話的解釋就是

    1) 飄飄然 (就是很開心又有點不敢相信的意思)

    希望有幫到你噢 ^___^

    參考資料: 自己
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    請問 walk on airㄉ意思什麼

    walk on air是洋洋得意在

    Sally got a 100 on test,and now she's walking on air

    ㄉ什麼中文意思是

    中文意思是莎利拿了100分在測驗上或或現在她洋洋得意在宣揚

  • ?
    Lv 5
    1 0 年前

    讚耶,「踏著空氣走路」...

    想像一下食神那種在雲上面打滾,沉醉的畫面。

    「走路有風」也是如此吧,呵呵。

    我覺得咩咩的解釋比較能同時兼顧中英文的意思。

  • 1 0 年前

    如果我記的沒錯

    →walk on air← 的中文意思應該是 →洋洋得意←

    至於→Sally got a 100 on test,and now she's walking on air←

    翻成中文後就變成 →Sally在考試時得到了100分.所以他現在洋洋得意←

    如有翻譯不清楚的地方  多多包含了^^

    參考資料: 自己
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    walk on air,得意,

    說的再白話一點,就是跩個二五八萬的意思〈哈〉

    例句的意思是

    Sally考試考了一百分,然後他現在非常得意

    參考資料: 我的腦子
  • 元章
    Lv 4
    1 0 年前

    1.洋洋得意

    2.莎麗在考試時得了100,現在正洋洋得意著..

    2007-07-15 04:38:07 補充:

    莎麗在考試時得了100分,並且現在正洋洋得意著

    參考資料: 自己+字典
還有問題?馬上發問,尋求解答。