gkl21 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

Gladness of heart is.... 英翻中

“Gladness of heart is the life of man and the joyfulness of man is length of days.”

哪位大師能將這句英文名言翻譯成中文?

若能提供意思相當的中國諺語就更完美了.

謝謝!

2 個解答

評分
  • wain
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    Give not over thy soul to sorrow; and afflict not thyself in thy own counsel. Gladness of heart is. the life of man and the joyfulness of man is length of days.

    ——Ecclesiastes.

    莫把靈魂付與憂傷,也莫要無端地自責,內心的歡愉才是生命的真諦,快樂充滿地生活吧!

    ——舊約、傳道書

    2007-07-21 06:29:40 補充:

    快樂充實地生活吧!

  • 1 0 年前

    "心臟的高興是人生活並且人的歡樂是幾天的長度"

    這是英翻中

    我無法得知這諺語~

    抱歉!!!

還有問題?馬上發問,尋求解答。